作者或出处:白居易

白居易诗选 江楼月


【原文】
嘉陵江曲曲江①池,明月虽同人别离。
一宵光景潜相忆②,两地阴晴③远不知。
谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。
今朝共语方同悔④,不解⑤多情先寄诗。

【注释】
①嘉陵江:长江流经重庆的一段的别称。曲江:在长安东南,因河流曲折,故称曲江,是长安城游览胜地,亦是皇帝宴请新科进士之所。
②一宵光景:一夜的时间。潜相忆:暗中互相思念。
③两地阴晴:两地的天气、气候。
④共语:谈话,叙旧。同悔:共同懊悔。
⑤不解:没想到。

【译文】
一个在嘉陵江畔,一个在曲江池边,虽然面对的是同一轮明月,人却分隔两地。整夜地想念,却不知道另一地的天气如何。谁能想到你在江边思念我的时候,我也正在池畔思念你呢。两人见面叙别后情景时方才懊悔,当初怎么没想到互寄书信,以解对月怀人之苦呢。

【赏析】
这首诗是白居易《酬和元九东川路诗》十二首中的第五首,写好友离别后彼此思念的情景。
诗的前半部分“追忆旧事”。月圆之夜,清辉照人,人却不能团聚,一个在嘉陵江畔,一个在曲江池岸;虽然面对的是同一轮明月,却不能一起观赏。往日欢聚的情景浮现眼前,离别之痛涌上心头。“一宵光景”二句中,以“一宵”说明“相忆”时间之长,以“潜”刻画思念友人的神态。诗人夜不能寐,遂任思绪飞扬,从人的悲欢离合又想到天气的阴晴不定,嘉陵江畔与曲江池岸相距遥远,不知道朋友所在的嘉陵江畔是否也是明月高悬?“两地阴晴远不知”在意境的营造上可谓别出心裁。第一联里讲离人虽在两地还可共赏一轮“明月”,而在第二联里诗人却又担心连这点也不能做到,从而将离情别绪描绘得格外打动人。
颈联以“谁料”领起全联,表现懊恼之情,也进一层体现了诗人细腻入微的感情。尾联“今朝”、“方”等语表现诗人对寄诗迟的懊悔,暗写思念友人时间之长;“共语”和“同悔”表明双方的思友之情同样深沉。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】