页面内容太多?请尝试>>>

卷下 未刊手稿 故知孔门用词

【原文】
“岂不尔思,室是远而。”①孔子讥之,故知孔门而用词。则“甘作一生拚。尽君今日欢”②等作,必不在见删之数。

【注释】
①“岂不”二句:出自古诗:“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思,室是远而。”此为逸诗。子曰:“未之思也,夫何远之有?”
②“甘作”二句:出自五代词人牛峤《菩萨蛮》:“玉楼冰蕈鸳鸯锦。粉融香汗流山枕。帘外辘轳声。敛眉含笑惊。柳荫烟漠漠。低鬓蝉钗落。甘作一生拚。尽君今日欢。”

【译文】
“岂不尔思,室是远而”,孔子曾对此加以讥讽。由此可见,即使是孔子尚且引用诗句来发表自己的观点。那么牛峤的“甘作一生拚,尽君今日欢”等词作,应该不属于被删除之列。

【评析】
此则言性情真实之可贵。“岂不”二句字面的意思是表示因为相距遥远,所以对于棠棣之花的开放与凋谢,无法亲临观赏,但并非没有观赏之心。而孔子认为这是虚情假意的掩饰而已,若是有思念之心,则距离岂能成为问题?孔子的眼光确实是敏锐的。孔门谈论的求真之意,从孔子的这一评价也可略窥端倪。
王国维认为,如果秉承孔子的这一标准,则如牛峤的“甘作一生拚,尽君今日欢”,表达了情人倾心倾情相爱之意,虽然语言有违温柔敦厚的儒家宗旨,但仅凭其出于真心、用情强烈这一点,就不会被讲究“思无邪”的孔子删掉,因为只有虚假的情意才是最大的“邪”。王国维援引孔子求真的理念来为自己的求真,添一重有力的证据。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】