士丧礼第十二 《仪礼》书中讲述丧礼的共有四篇,即《丧服礼》、《士丧礼》、《既夕礼》和《士虞礼》。其中,《既夕礼》与《士丧礼》本为一篇,因简册繁重分而为二,故通常视《既夕礼》为《士丧礼》的下篇。 《士丧礼》绍述士丧父母自始死至殡之礼。古者士之子恒为士,士之父亦为士。《士丧礼》专言士阶层之丧礼,并不普遍适用于其他阶层,故以“士”名篇。该篇详细讲述了治丧的具体过程和仪式,这一过程大致由以下一些环节构成:为死者招魂,覆盖衣被,楔齿缀足;君使人吊唁、赠衣,死者亲属、僚友吊唁、赠衣;为死者建铭,沐浴,着装,饭含,设重:小殓,大殓;朝夕哭;卜筮葬居和葬日等等。士丧礼于五礼中属凶礼。 古代儒家讲究“事死如事生,事亡如事存”,故《士丧礼》亦被看作是《仪礼》中较为重要的一篇。不过它所讲述的繁文褥节自孔子之后即未能得到实际的推行,所谓“废而不讲”是也。当然它所蕴涵的“重死”的文化精神对后世的影响却是深远的。今天,我们研究传统文化显然不能避开对古代礼制包括士丧礼制的分析和探讨。 士丧礼:死于适室,■用殓衾(1)。复者一人,以爵弁服簪裳于衣,左何之,扱领于带(2);升自前东荣、中屋,北面招以衣,曰:“皋——某复!”三(3)。降衣于前,受用箧,升自阼阶,以衣尸(4)。复者降自后西荣(5)。 楔齿用角柶,缀足用燕几(6),奠脯醢、醴酒。升自阼阶,奠于尸东(7)。帷堂(8)。 乃赴于君(9)。主人西阶东南面,命赴者拜送。有宾则拜之(10)。 入,坐于床东(11)。众主人在其后,西面(12)。妇人侠床,东面(13)。 亲者在室(14)。众妇人户外,北面。众兄弟堂下,北面(15)。 君使人吊,撤帷(16)。主人迎于寝门外,见宾不哭;先入门右,北面(17)。吊者入,升自西阶,东面。主人进中庭,吊者致命。主人哭拜,稽颡成踊(18)。宾出,主人拜送于外门外。 君使人襚(19),撤帷。主人如初。禭者左执领,右执要,八升致命(20)。主人拜如初。禭者入衣尸,出(21),主人拜送如初。唯君命出,升降自西阶(22)。遂拜宾,有大夫则特拜之。即位于西阶下,东面不踊。大夫虽不辞,入也。(23)亲者禭,不将命,以即陈(24)。庶兄弟禭,使人以将命于室(25)。 主人拜于位,委衣于尸东床上。朋友禭,亲以进。主人拜,委衣如初,退哭不踊(26)。撤衣者,执衣如禭,以适房(27)。 为铭,各以其物(28)。亡,则以缁长半幅,■末长终幅,广三寸(29)。 书铭于末,曰:“某氏某之柩。”竹杠长三尺,置于宇西阶上(30)。 甸人掘坎于阶间,少西(31);为垼于西墙下,东乡(32)。新盆,盘,瓶,废敦,重鬲,皆濯造于西阶下(33)。 陈袭事于房中,西领南上不綪(34)。明衣裳用布(35)。鬠笄用桑,长四寸,紌中(36)。布巾环幅不凿(37)。掩,练帛,广终幅,长五尺,析其末(38)。瑱,用白纩(39)。幎目,用缁,方尺二寸,■里;著,组系(40)。握手,用玄,纁里;长尺二寸,广五寸,牢中旁寸;著,组系(41)。决,用正,王棘若■棘,组系,纩极二(42)。冒,缁质,长与手齐;■杀,掩足(43)。爵弁服:纯衣(44),皮弁服(45),褖衣(46)。缁带(47)。韎■(48)。竹笏(49)。夏葛屦,冬白屡,皆繶缁絇纯,组綦系于踵(50)。庶禭继陈,不用(51)。 贝三,实于笲(52)。稻米一豆,实于筐(53)。沐巾一,浴巾二,皆用绤,于笲(54)。栉,于箪(55)。浴衣,于箧(56)。皆馔于西序下,南上(57)。 管人汲,不说繘,屈之(58)。祝淅米于堂,南面,用盆(59)。管人尽阶,不升堂;受潘,煮于垼,用重鬲(60)。祝盛米于敦,奠于贝北(61)。士有冰,用夷槃可也(62)。外御受沐入(63)。主人皆出,户外北面。乃沐,栉,挋用巾,浴用巾,挋用浴衣(64)。渜濯弃于坎(65)。蚤揃如他日(66)。鬠用组,乃笄,设明衣裳(67)。主人入,即位。 商祝袭祭服,禄衣次(68)。主人出,南面,左袒,扱诸面之右(69);盥于盆上,洗贝,执以入(70)。宰洗柶,建于米,执以从(71)。商祝执巾从入,当牖北面,撤枕设巾,撤楔受贝,奠于尸西(72)。主人由足西,床上坐。东面(73)。祝又受米,奠于贝北。宰从立于床西,在右(74)。 主人左扱米,实于右,三;实一贝(75)。左、中亦如之(76)。又实米,唯盈(77)。主人袭,反位(78)。 商祝掩瑱,设幎目(79);乃屡綦结于跗,连絇(80)。乃袭三称,明衣不在算(81)。设■带、搢笏(82)。设决,丽于■,自饭持之(83);设握,乃连■(84)。设冒,櫜之,■用衾(85)。巾,柶、鬊、蚤埋于坎(86)。重木,刊凿之(87)。甸人置重于中庭,三分庭一,在南(88)。夏祝鬻馀饭,用二鬲于西墙下(89)。幂用疏布,久之系用靲,县于重(90);幂用苇席,北面左衽,带用靲,贺之,结于后(91)。祝取铭置于重(92)。厥明,陈衣于房,南领,西上,綪(93);绞横三缩一,广终幅,析其末(94)。缁衾,赪里,无紞(95)。祭服次,散衣次,凡十有九称,陈衣继之,不必尽用(96)。 馔于东堂下,脯醢醴酒(97)。幂奠用功布,实于箪,在馔东(98)。 设盆盥于馔东,有巾。 苴绖大鬲,下本在左;要绖小焉(99),散带重,长三尺(100)。牡麻绖,右本在上,亦散带垂(101)。皆馔于东方。妇人之带牡麻,结本在房(102)。 床笫夷衾,馔于西坫南(103)。西方盥,如东方(104)。 陈一鼎于寝门外,当东塾,少南,西面(105)。其实特豚,四鬄,去蹄,两胉,脊、肺(106)。设扃鼏,鼏西末(107)。素俎在鼎西,西顺;覆匕,东柄(108)。 士盥,二人以并东面,立于西阶下(109)。布席于户内,下莞上簟(110)。商祝布绞衾、散衣、祭服。祭服不倒,美者在中(111)。士举迁尸,反位(112)。设床第于两楹之间,衽如初,有枕(113)。卒殓,彻帷,主人西面冯尸,踊无算;主妇东面,冯亦如之(114)。主人髻发袒,众主人免于房(115)。妇人髽于室(116)。士举,男女奉尸,侇于堂,■用夷衾(117)。男女如室位,踊无算(118)。主人出于足,降自西阶(119)。众主人东即位。妇人阼阶上西面。主人拜宾,大夫特拜,士旅之;即位踊,袭绖于序东,复位(120)。 乃奠(121)。举者盥(122)。右执匕,却之;左执俎,横摄之;入,阼阶前西面错,错俎北面(123)。右人左执匕,抽扃予左手,兼执之,取鼏,委于鼎北,加扃,不坐(124)。乃朼,载(125)。载两髀于两端,两肩亚,两胉亚,脊、肺在于中,皆覆(126)。进柢,执而俟(127)。夏祝及执事盥,执醴先,酒、脯、醢、俎从,升自阼阶(128)。丈夫踊,甸人彻鼎,巾待于阼阶下(129)。奠于尸东,执醴酒,北面西上。豆错,俎错于豆东。立于俎北,西上。醴酒错于豆南。祝受巾,巾之,由足降自西阶(130)。妇人踊,奠者由重南东(131)。丈夫踊。宾出,主人拜送于门外。 乃代哭,不以官(132)。 有禭者,则将命(133)。摈者出请入告,主人待于位(134)。摈者出告须,以宾入(135)。宾入中庭,北面致命。主人拜稽颡。宾升自西阶,出于足,西面委衣,如于室礼,降,出(135)。主人出拜送。朋友亲禭,如初仪,西阶东北面哭,踊三,降;主人不踊。禭者以褶,则必有裳,执衣如初(137)。撤衣者亦如之。升降自西阶以东(138)。 宵,为燎于中庭(139)。 厥明,灭燎。陈衣于房,南领,西上,綪。绞,紟,衾二(140)。君禭,祭服,散衣,庶禭,凡三十称,紟不在算(141)。不必尽用。东方之馔:两瓦■,其实醴酒,角觯,木柶(142);毼豆两,其实葵菹芋、蠃醢(143);两笾,无縢,布巾,其实栗,不择(144);脯四脡。奠席在馔北,殓席在其东(145)。掘肂见衽(146)。棺入,主人不哭(147)。升棺用轴,盖在下(148)。熬黍稷各二筐,有鱼腊,馔于西坫南(149)。陈三鼎于门外,北上。豚合升,鱼■鲋九,腊左胖,髀不升,其他皆如初(150)。烛俟于馔东(151)。 祝撤盥于门外,入,升自阼阶。丈夫踊,祝撤巾,授执事者以待(152)。 撤馔,先取醴酒,北面。其馀取失设者,出于足,降自西阶。妇人踊,设于序西南,当西荣,如设于堂(153)。醴酒位如初(154)。执事豆北,南面东上(155)。乃适馔(156)。 帷堂。妇人尸西,东面。主人及亲者升自西阶,出于足,西面袒(157)。 士盥位如初(158)。布席如初。商祝布绞、紟、衾衣,美者在外。君禭不倒。有大夫,则告(159)。士举迁尸,复位(160)。主人踊无算。卒殓,撤帷(161)。主人冯如初,主妇亦如之。 主人奉尸殓于棺,踊如初,乃盖(162)。主人降,拜大夫之后至者,北面视律。众主人复位(163)。妇人东复位(164)。设熬,旁一筐,乃涂(165)。踊无算。卒涂。祝取铭置于肆(166)。主人复位,踊,袭。 乃奠。烛升自阼阶,祝执巾,席从;设于奥,东面。祝反降,及执事执馔(167)。士盥,举鼎入,西面北上如初(168)。载,鱼左首,进鬐,三列(169);腊进柢。祝执醴如初,酒、豆、笾、俎从,升自阼阶(170)。丈夫踊,甸人彻鼎。奠由楹内入于室,醴酒北面(171)。设豆,右菹,菹南栗,栗东脯(172)。豚当豆,鱼次(173)。腊特于俎北,醴酒在笾南(174)。巾如初。既错者出,立于户西,西上。祝后,阖户;先由楹西,降自西阶(175)。妇人踊。奠者由重南东。丈夫踊。 宾出。妇人踊。主人拜送于门外,入,及兄弟北面哭殡(176)。兄弟出,主人拜送于门外。众主人出门,哭止,皆西面于东方(177)。阖门,主人揖,就次(178)。 君若有赐焉,则视殓(179)。既布衣,君至。主人出迎于外门外,见马首,不哭;还,入门右,北面,及众主人袒(180)。巫止于庙门外,祝代之(181)。小臣二人执戈先,二人后。君释采,入门,主人辟(182)。 君升自阼阶,西乡(183)。祝负墉南面,主人中庭(184)。君哭(185)。主人哭,拜稽颡,成踊,出(186)。君命反行事,主人复位(187)。君升主人,主人西楹东,北面(188)。升公卿大夫,继主人东上(189)。乃殓(190)。卒,公卿大夫逆降,复位;主人降,出(191)。君反主人,主人中庭。君坐抚,当心(192)。主人拜稽颡,成踊,出。君反之,复初位;众主人辟于东壁,南面(193)。君降,西乡,命主人冯尸(194)。主人升自西阶,由足西面冯尸,不当君所(195)。踊。主妇东面冯,亦如之。奉尸殓于棺,乃盖;主人降,出。君反之,入门左,视涂(196)。君升即位,众主人复位。卒涂,主人出;君命之反奠。入门右,乃奠,升自西阶(197)。君要节而踊,主人从踊(198)。卒奠,主人出,哭者止。君出门,庙中哭(199)。主人不哭,辟。君式之(200)。贰车毕乘,主人哭,拜送(201)。袭,入即位;众主人袭。拜大夫之后至者,成踊(202)。宾出,主人拜送。 三日,成服,杖,拜君命及众宾,不拜棺中之赐(203)。 朝夕哭,不辟子卯(204)。妇人即位于堂,南上,哭(205)。丈夫即位于门外,西面北上;外兄弟在其南,南上;宾继之,北上(206)。门东,北面西上;门西,北面东上;西方,东面北上。主人即位,辟门(207)。 妇人拊心不哭(208)。主人拜宾,旁三;右还,入门,哭(209)。妇人踊(210)。主人堂下,直东序,西面。兄弟皆即位,如外位(211)。卿大夫在主人之南。诸公门东,少进。他国之异爵者门西,少进。敌,则先拜他国之宾(212)。凡异爵者,拜诸其位(213)。彻者盥于门外,烛先入,升自阼阶(214)。丈夫踊。祝取醴,北面;取酒,立于其东;取豆、笾、俎,南面西上(215)。祝先出,酒、豆、笾、俎序从,降自西阶(216)。 妇人踊。设于序西南,直西荣。醴酒北面西上;豆西面,错,立于豆北,南面。笾、俎既错,立于执豆之西,东上。酒错,复位。醴错于西,遂先,由主人之北适馔(217)。乃奠,醴、酒、脯、醢升(218)。丈夫踊,入(219)。如初设,不巾(220)。错者出,立于户西,西上。灭烛,出。 祝阖户,先降自西阶。妇人踊。奠者由重南东。丈夫踊宾出,妇人踊,主人拜送。众主人出,妇人踊。出门,哭止(221)。皆复位(222)。阖门。主人卒拜送宾,揖众主人,乃就次。 朔月,奠用特豚、鱼腊,陈三鼎如初(223)。东方之馔亦如之(224)。 无笾,有黍稷(225)。用瓦敦,有盖,当笾位。主人拜宾,如朝夕哭,卒撤(226)。举鼎入升,皆如初奠之仪(227)。卒朼,释匕于鼎,俎行(228)。朼者逆出(229)。甸人彻鼎。其序:醴酒、菹醢、黍稷,俎(230)。其设于室:豆错,俎错,腊特,黍稷当笾位(231)。敦启会,却诸其南(232)。醴酒位如初。祝与执豆者巾,乃出(233)。主人要节而踊,皆如朝夕哭之仪(234)。月半不殷奠(235)。有荐新,如朔奠(236)。彻朔奠,先取醴酒,其馀取先设者。敦启会,面足,序出,加入(237)。其设于外,如于室(238)。筮宅,冢人营之(239)。掘四隅,外其壤(240)。掘中,南其壤(241)。 既朝哭,主人皆往,兆南北面,免绖(242)。命筮者在主人之右(243)。 筮者东面,抽上韇,兼执之,南面受命(244)。命曰:“哀子某,为其父某甫筮宅。度兹幽宅兆基,无有后艰(245)。”筮人许诺,不述命,右还,北面,指中封而筮(246)。卦者在左。卒筮,执卦以示命筮者(247)。命筮者受视,反之东面。旅占,卒,进告于命筮者与主人:“占之曰从(248)。”主人绖,哭,不踊(249)。若不从,筮择如初仪(250)。归,殡前北面哭,不踊。 既井椁,主人西面拜工,左还椁,反位,哭,不踊(251)。妇人哭于堂。献材于殡门外,西面北上,綪(252)。主人遍视之,如哭椁(253)。 献素、献成亦如之(254)。 卜日,既朝哭,皆复外位(255)。卜人先奠龟于西塾上,南首,有席(256)。楚焞置于燋,在龟东(257)。族长莅卜,及宗人吉服立于门西,东面南上(258)。占者三人在其南,北上(259)。卜人及执燋席者在塾西(260)。阖东扉,主妇立于其内,席于闑西阈外(261)。宗人告事具。主人北面,免绖,左拥之(262)。莅卜即位于门东,西面(263)。卜人抱龟燋,先奠龟,西首,燋在北(264)。宗人受卜人龟,示高(265)。莅卜受视,反之(266)。宗人还,少退,受命(267)。命曰:“哀子某,来日某,卜葬其父某甫。考降,无有近悔(268)。”许诺,不述命;还即席,西面坐;命龟,兴;授卜人龟,负东扉(269)。卜人坐,作龟,兴(270)。宗人受龟,示莅卜。莅卜受视,反之。宗人退,东面。乃旅占,卒,不释龟,告于莅卜与主人:“占曰:‘某日从(271)。’”授卜人龟,告于主妇。主妇哭。告于异爵者(272)。使人告于众宾(273)。卜人彻龟。宗人告事毕。主人绖,入,哭,如筮宅。宾出,拜送。若不从,卜择如初仪(274)。 【注释】 (1)适室:正寝之室。■(h&)用殓衾:■,覆盖;衾,被子;■用殓衾,指用被子盖住尸体。(2)复者:招魂之人。复者多少各如其命之数。于士,只须一人。爵弁服:纯衣纁裳,此以礼而冠名服。簪裳于衣:连缀上衣与下裳。何:通荷,古作何,指何担或负荷。扱领于带:扱,插也;领,爵弁服纯衣之领;带,复者之带;扱领于带,谓复者以左肩荷爵弁服而插其领于己之带间以固衣。 (3)东荣:东面屋翼。皋(h2o):通“嗥”,呼而告之。某复:某,死者之名;复,返也。三:连号三次,一号于上(天),一号于下(地),一号于中(天地之间)。 (4)降衣于前:将衣服从前面扔下。受用箧:招者一人,则受者亦一人。箧,衣箱。用箧,谓不能徒手受衣,而须慎之以衣箱接之。衣尸:用衣服盖住尸体。 (5)后西荣:即西荣之后,亦即西荣之北。 (6)楔齿:启开死者上下牙齿。角柶(s@):角质祭勺,古代启齿之礼具。缀足:拘束其足。燕几:燕居之小几。 (7)尸东:尸体东面。 (8)帷堂:堂上设帷幕以为蔽。 (9)赴于君:至于君所。此指向国君报丧。 (10)有宾:指死者僚友。 (11)床东:尸床之东。 (12)众主人:丧主之兄弟、堂兄弟。 (13)妇人:丧主之妻妾。侠床:男子坐于床东,妇人坐于床西;男子面向西,妇人面向东。 (14)亲者:大功以上亲属,即死者父兄姑姊妹等。 (15)众妇人、众兄弟:小功以下亲属。 (16)撤帷:撤下帷幕。主人在堂下,君之使者至堂上,不可以帷隔之。 (17)寝门:指内门。 (18)稽颡成踊:稽颡,头触地,即叩首;成踊,礼成往上跳起。 (19)禭(su@):向死者赠送衣衾。 (20)领:即衣领。要:同腰。致命:传达君命。 (21)衣尸:将衣被盖在死者身上。 (22)唯君命出:只有奉君命来吊禭的,丧主才出而迎、送。 (23)不辞:不致吊辞。 (24)不将命:不使人传命于主人。即陈:陈在房中。 (25)庶兄弟:即众兄弟。将命于室:传命于内室。 (26)退:下堂返宾之位。 (27)执衣如禭:上文言禭者送衣之时左执领右执腰,此言有司细衣亦如禭者左执领右执腰。适房:拿回房中,言恐禭多床不足,故于禭者出即令有司细之。 (28)为铭:为死者建的旗旌。以其物:依照死者之身份。 (29)亡:无也,指不命之士。半幅:一尺。终幅:二尺。■赤也。广三寸:即宽三寸。 (30)竹杠长三尺:竹杠,用竹做的旗竿;长三尺,前述“缁长半幅(一尺),■末长终幅(二尺),”合之为三尺。宇:屋之边或屋檐。 (31)甸人:有司,主管公田者。少西:即向西。 (32)垼(y@):用土块作成的炉灶。东乡:即东向。 (33)废敦:无足之敦。重鬲:鬲(l@),古代丧礼所用的一种瓦瓶;重鬲,悬重之罂。濯造:濯,涤洗使洁;造,陈也,放置的意思。 (34)袭事:衣服也。西领:衣领向西。南上:自南至北。不綪:綪(h5ng),屈也;不綪,即不屈。 (35)明衣裳用布:明者,取明洁之义;明衣裳,指亲身或贴身之衣裳;用布,用帷幕之布。 (36)鬠笄用桑:鬠,同髻;笄,固发之具;桑,犹丧也,丧事用桑,是取其名也。绕中:绕髻之中央以固发。 (37)布巾环幅不凿:布巾,为饭而设以覆尸面;不凿,不凿巾孔。 (38)掩:裹首或包头。帷有掩,故不用冠(戴帽)。练帛:练过的布帛。析其末:末尾处撕开,以便打结。 (39)瑱(ti4n):塞耳或充耳。纩(ku4ng):新丝绵。 (40)幎(m@):同“幂”,覆盖。用缁:用黑色的布。方尺二寸:一尺二寸见方。■里:里用橙色布。著:以絮充入缁表■里之中。组系:打结。 (41)握手:握在手中的葬器。用玄:用黑色布。纁里:里用浅红色布。牢中旁寸:牢中,中间手握部分;旁,古通“方”,旁寸即方寸,一寸见方。 (42)决:钩弦也。正,善也。王:通玉,极:放弦也。 (43)冒:覆尸。冒是总名,分之有质有杀。缁质:上身用黑布套。■杀:下身用浅黄色布套。 (44)爵弁服:此指死者生时所衣之服。纯衣:浅黄裳也。古者以冠名服,死者不冠。 (45)皮弁服:其服白布素裳也。此亦以冠名服。 (46)褖衣:有红色镶边的黑衣裳。 (47)缁带:黑带。以上纯衣、皮弁服、褖衣同用此带。 (48)韎■(m8ig6):亦称缊韨(f*),赤黄色皮袜。 (49)竹笏(h)):笏,古朝会时所执的手板。竹笏,即用竹制的手板。 (50)夏葛屦,冬白屦:夏穿白色葛屦,冬穿白色皮屦。繶缁絇纯:繶,丝带,此指屦带;絇,古时鞋头上的装饰,有孔,可以穿系鞋带;纯,丝也,此指禳丝的鞋边;繶缁絇纯,谓鞋带、鞋头饰和鞋的周边皆用缁布。系于踵:系于足后跟。 (51)庶禭继陈:庶,众也;庶禭,亲属及庶兄弟朋友之禭也;继陈,只陈放在房中。 (52)贝三:贝,为水物,出于江;贝三,即三枚贝壳。实于笲:笲(f2n),盛物的竹器;实于笲,即盛三贝于笲。 (53)豆:古代量器,四升为豆。 (54)沐巾一,浴巾二:沐,去头之垢;浴,去身之垢,浴巾二,一用于去上体之垢,一用于去下体之垢,皆用绤(x@),绤,粗葛布;皆用绤,谓沐巾一、浴巾二皆以粗葛布制成。 (55)栉:此谓梳子。箪:竹制或苇制的盛器,常用以盛饭,此作盛梳子用。 (56)浴衣:浴后所穿之衣,用布做成。箧:箱子。 (57)皆馔于西序下,南上:皆,指上言诸物;馔,陈也;西序下,即西墙下;南上,自南而北。 (58)管人汲:管人,主管馆舍之人;汲,引水于井。不说繘:繘。(j*),汲井用的绳索;不说繘,不解掉井绳。屈:縈也。 (59)祝:即夏祝,司祭礼之人。淅米:淘米。 (60)尽阶:登上台阶。不升堂:不上堂。潘:淘米水。鬲:古代炊器。 (61)敦:即前所言废敦。贝北:盛贝壳的竹器之北。 (62)士有冰:国君赐士用冰,冰以寒尸。夷盘:承尸之盘。 (63)外御受沐入:外御,死者生前之小臣侍从;沐,以管人所煮之淘米水给死者洗头;入,入室也。 (64)挋用巾:用巾拭发与面部,使干与清静。 (65)挋(hu3n)濯弃于坎:渜濯,沐浴之后的淘米水;坎,甸人所掘之坎;■濯弃于坎,谓将洗毕之水及巾、梳、浴衣等一并扔于坎中。 (66)蚤揃如他日:蚤,读为爪,指手足之甲,揃(ji3n),修剪,泛指修剪头发、胡须等;如他日,和往日一样,事死如事生。 (67)鬠用组:用发髻束发。设明衣裳:穿上贴身内衣。 (68)商祝:习商礼者。祭服:指爵弁服、皮弁服,此作送终之服用。 (69)主人出:出,出室也。左袒,袒露左臂。扱诸面之右:扱(ch1)插;面,前也;扱诸面之右,谓袒左袖扱于右腋之下带之内。 (70)盥于盆上:浇水洗手,此指洗贝;盆,洗手之盆,即前述祝淅米之盆。 (71)建于米:放于废敦所盛之米内。执以入:执废敦以从入也。 (72)当牖北面:值尸南也。彻枕设巾:彻枕,去枕,使尸首仰而饭易入;设巾,铺好布巾以防饭之遗落也。彻楔:撤去祭勺。 (73)主人由足西:主人入室在尸东,今由尸足之北转而西,故云由足西。 (74)宰从:从主人,亦由尸足之北转而西。在右:在主人之右。 (75)扱:此“扱”不读ch1,而读x9,不作“插”讲,而作“敛取”讲。于右:尸口之右。 (76)左、中亦如之:尸口之左、之中亦照于尸口之右那样做。先右次左后中,这是饭含之次序。 (77)又实米,唯盈:九扱恐不满,故又实之,及满而止。 (78)主人袭,反位:袭,复衣也,饭时祖,今饭毕,故袭;位,尸东之位,饭时在尸西,今饭毕,故返尸东之位。 (79)商祝掩瑱,设幎目:掩瑱即设掩设瑱,设之序乃先掩次瑱次幎目。掩、瑱、幎目之义见前释。 (80)跗(f&):同“跌”,脚背。 (81)三称:三套衣服。算:数也。 (82)搢(j@n):插也,插于带之右旁,以便取用也。 (83)决:同“抉”,套在右手大拇指上的套子。丽于■(w4n):丽,连也;■:同“腕”。饭:大拇指本也。 (84)握:指握手的丝带。乃连■:将拇指套子与握手丝带连在一起。 (85)櫜(g1o),盛物之囊。 (86)巾、柶、鬊、蚤埋于坎:巾,即饭时覆面布巾及沐浴之巾;柶,楔齿及扱束之勺;鬊,梳头而得之乱发;蚤,指甲;埋于坎,埋入甸人所掘之坎。 (87)重木:重,木架,上凿眼以悬物;木,指悬物。刊凿:刊与凿为二事,刊即斩治以成器;凿即钻孔以悬物。 (88)三分庭一,在南:置重处当中庭三分之一,而在其南,即其北一分,其南二分也。 (89)鬻馀饭:鬻,煮米之称:鬻馀饭,以饭尸余米为鬻。 (90)幂用疏布:疏布,即粗布;幂用疏布,指用粗布塞住鬲口。久之系用靲(q0n):靲,竹蔑;久之系用靲,以竹蔑系鬲于重上,令其坚固可久。 (91)北面左衽:北面,特指重的北面;左袄,右端在上而西向。贺:加或累加也。 (92)祝:此指习周礼者。 (93)厥明:次日黎明,谓继昨日而言死之第二日也。南领:衣领朝南。西上:从西往东。綪:屈也,此指第一行自西而东,第二行则自东而西如物之屈而转也,其下皆然。 (94)绞横三缩一:绞,收束衣服也,以布为之;横三,即横者三幅;缩一,缩,纵也,缩一即纵者一幅。广终幅:广,即宽;终幅,即正幅。 (95)缁衾赪里:以缁为表,以赪为里也,赪同■,义见前。紞(d3n):被识或识记。 (96)祭服:指爵弁服、皮弁服。散衣次:散衣,爵弁服、皮弁服以外之衣之统称:次,次第陈之,因祭服、散衣均非一套。凡十有九称:凡,统祭服和散衣而言;十有九称,法天地之终数也,天地之初数天一地二,终数则天九地十,人在天地之间而终,故取终数为殓衣称数。陈衣继之:陈衣,十九称之外陈而不用者;继之,继十九称而陈也。 (97)馔:作陈解。 (98)幂奠用功布:功布,小功之布;幂奠用功布,指覆盖祭品的小功之布。 (99)苴绖(di6):苴麻子,如苴麻;绖,古代丧服中的麻带,在首为首绖,在腰为腰绖;苴绖,斩衰之绖也。下本:下,向下;本,麻根;下本,即本(根)下。要绖小焉:要,通“腰”;要绖小焉,谓五分去一,亦即小于首绖五分之一。 (100)散带:即腰绖。 (101)牡麻绖:齐衰以下之绖也。亦散带垂:亦如腰绖下垂长三尺。 (102)妇人之带:带,即腰绖;妇人之首绖与男子同,带则与男子异,故特言之。结本在房:结本,于麻根处打结;在房,在东房。 (103)床笫夷衾:笫,箦也,箦(6),用竹片编成的床垫子,即床席;夷衾,覆尸之衾。 (104)西方:即西堂下。东方,即东堂下。 (105)寝门外:正寝门外也。东塾:古时门内东侧之堂屋。少南:偏南。西南:正面朝西。 (106)豚:俗称猪。四鬄:鬄,通“剔”,割裂牲体;四鬄,前两肢与后两肢。两胉:两胁也。 (107)扃鼏:贯鼎耳之横木;鼏,通“幂”,此指鼎幂,以粗布为之。西末:末端向西。 (108)素俎:素,凡物无饰曰素;俎,古代祭祀时盛牛羊的礼器。西顺:即顺西置放。东柄:柄朝东。 (109)二人以并:谓每二人为偶,非止于二人也。 (110)下莞上箪:莞,俗名水葱、席子草,下莞,指下铺一层莞草编的席;箪,竹制或苇制器物,上箪,指上铺一层细苇席。 (111)不倒:不颠倒错位。美者在中:中犹内也,非中间之中。 (112)迁尸,迁尸于服上。反位:返前西阶下位。 (113)衽如初:衽,寝卧之席也;如初,和在户内布席时下莞下箪一样。 (114)卒殓:卒小殓也。冯尸:冯,通“凭”,凭借、依靠;冯尸,按着死者。 (115)髻(kuò)发袒:髻,发挽束头发;袒,袒露左臂。免(w8n):通“絻”,古代丧服之一。 (116)髽(hu1):古代妇人丧服的露髻,用麻束发。 (117)士举:于尸之左右举之。奉尸:捧着死者之头、足。侇(y0):安放。夷衾:覆尸柩之衣被。 (118)男女如室位:如室中男东女西之位。 (119)主人出于足,降目西阶:死者南首北足,主人在东,故由尸足北转而于西阶下堂。 (120)大夫特拜:凡大夫每人一拜。士旅之:士共三拜。即位:即东方阼阶下西面之位。复位:复阼阶下西面位。迁尸及主人主妇束发、袭绖等礼事。 (121)乃奠:陈设祭品。士始死时,孝子昏迷不能成礼,故祝与执事代之奠也。 (122)举者:举鼎之人,共二人。 (123)右执匕:右人左近鼎,以左手举鼎,空右手兼执匕。却之:仰其匕也。左执俎:左人右近鼎,以右手举鼎,空左手兼执俎。横摄之:横持其俎也。入:入寝门也。错:置也。 (124)右人:右边举鼎或抬鼎之人。予:通“与”。不坐:持立着。 (125)乃朼:右人以匕出牲体于鼎也。载:左人受牲体而载于俎也。 (126)两端:俎之东西两旁。亚:次也,自两旁至中为次,次即次第。皆覆:谓牲体皆覆,为尘故。 (127)进柢:柢,本也,骨分本末,进柢即进本。 (128)执事:诸执奠事者。执醴先:夏祝先执醴酒登堂。酒、脯、醢、俎从:谓执事者以酒、脯、醢、俎从之。 (129)丈夫:即男子之称,对妇人言之也。彻鼎:指撤去空鼎。巾:指有司执巾。(130)巾之:恐尘埃加之而将巾盖在祭品上。 (131)奠者由重南东:设奠之人由重南而东,复其门东之位。 (132)代哭:代,指更番相代,非替代之代;代哭,未殡以前须哭不绝声,为防以死伤生,故孝子及众亲属轮流哭,非有代哭者而孝子不哭也。不以官:不用官。天子诸侯之丧,其臣皆哭,士贱,故不用官为之哭。 (133)有禭者:有,不定之辞,禭者,非亲禭,乃使人禭也;有禭者,谓或有与死者不甚亲近的人赠送衣物。 (134)摈者出请入先:摈,同“傧”,导引,接引;出请之辞是:“孤某使某请事”;入告之辞是:“某使某腏。”(腏:赠衣助丧)待于位:指阼阶下之位。 (135)摈者出告须:出告,告宾也,出告之辞为:“孤某须矣”;须,亦待也。以宾入:领宾登堂。 (136)降,出:仍由尸足北转而西降自西阶而出也。 (137)褶(di6):夹衣,表面以帛为之,故曰“帛为褶”。执衣如初:谓左执领,右执腰也。 (138)撤衣者亦如之:亦左执领,右执腰也。 (139)宵:夜也,即小殓日之夜。为燎于中庭:燎,大燋,燋又与烛义同;燎于中庭,于中庭点着大烛。 (140)紟(j@n):单被。 (141)凡三十称:言自君禭至庶禭共三十套。紟不在算:紟,只言紟而省绞与衾也;不在算,不在三十称之数也。 (142)东方:指东堂下。两瓦■,其实醴酒:醴酒各一■也。 (143)毼(h6):白也。蠃(luó):通“螺”,螺类动物的统称,此释为“蜗”。 (144)縢(t6ng):缘也。不择:不加拣择。 (145)奠席在馔北:奠席,大殓奠而有席,奠席即设于南隅用以奠者;在馔北,亦陈于东堂下也。殓席在其东:殓席,大殓之席;在其东,在奠席之东。 (146)掘肂(s@)见衽:肂,埋棺之坎也;衽,棺盖上的木楔,用以联结棺与盖之缝者。 (147)棺入,主人不哭:殡殓之际当辍哭。 (148)升棺用轴:轴即輁轴,輁状如床,轴乃輁之轮子,用于升棺。盖在下:盖即棺盖;盖在下,谓升棺时盖仍在堂下。 (149)熬:文火慢煮。 (150)鱼■鲋九:■,一种淡水鱼,指“鳡鱼”;鲋,鲫鱼也;九,或用■,或用鲋,其数皆九也。腊(x9)左胖(p4n),髀不升:腊,干肉,此用兔;胖,古时祭祀用的半体牲;左胖,即左半边;髀不升,即去髀。其他皆如初:其他,指匕、俎等;如初,和小殓时一样。 (151)馔东:东堂下之东。 (152)祝撤巾:巾,即覆小殓奠之巾也,原本祝受巾巾之,故此亦祝撤之也。以待:以待于阼阶下也。 (153)设于序西南,当西荣:谓撤小敛之奠,改设于西序之西南,其北值西荣即在庭之西也。如设于堂:一如堂上尸东陈设之次第也。 (154)醴酒:谓执醴酒者。位如初:前奠于尸东时执醴酒者先升,北面西上,今设于庭时亦如此。 (155)执事:谓执豆、俎之人。 (156)适馔:谓祝及执事者适东边之新馔处以待事。 (157)亲者:众主人也。 (158)如初:如小敛时也。 (159)有大夫,则告:谓此时有大夫来,则使有司告以方殓,主人不便出迎拜宾。(160)迁尸:谓自堂上两楹间迁尸于阼阶上。复位:复西阶下位。 (161)卒殓:指卒大殓。 (162)奉尸殓于棺:谓自阼阶上奉尸殓于西阶上棺中。踊如初:亦踊无算也。乃盖:谓加盖于棺也。 (163)众主人复位:复阼阶下之位。 (164)妇人东复位:复阼阶上之位。 (165)设熬:熬黍稷。旁一筐:棺之首足左右各一筐。乃涂:以木覆棺上而涂之。(166)祝:指周祝。丧事中以言告神祈福。 (167)反降:返回。 (168)如初:和小殓时一样。 (169)鱼左首:鱼头向左。鬐(q0):耆也,亦指鱼脊。三列:每列三鱼,三列则三三而九也。 (170)祝执醴如初:祝,亦夏祝也;执醴如初,如小殓奠祝执醴先升也。 (171)楹内:指东楹之西。 (172)右菹:菹在醢南也。菹南粟:粟在菹南也。粟东脯:脯又在粟之东也。 (173)豚当豆:豆有二,豚在两豆之东。鱼次:鱼又在豚俎之东。 (174)腊特于俎北:在豚、鱼两俎之北。醴酒在笾南:在粟、脯之南。 (175)楹西:西楹之西。 (176)门外:寝门外也,下同。 (177)东方:寝门外之东边。 (178)就次:次乃丧居之总名,此指斩衰倚庐齐衰垩室也。 (179)赐:恩惠也。殓:大殓。 (180)不哭:厌于君不敢伸其私恩也。门:庙门也。 (181)巫:男巫。祝:丧祝。 (182)释采:祝为君礼门神也。入门:入庙门也。辟:回避。 (183)西乡:向尸也。 (184)祝负墉南面:谓在房外堂上背东房之墙而南面也。墉,堂上惟东面墙谓之序,其房室之墙则皆谓之墉也。 (185)君哭:国君向尸而哭。 (186)出:主人出门外等候,为不敢久留君也。 (187)君命反行事:君命,君命主人;行事,行大殓事。复位:复中庭之位。 (188)君升主人:国君再命主人登堂。西楹东,北面:主人升自西阶,立于堂中西北面视殓。 (189)升公卿大夫,继主人东上:公、卿、大夫皆为视殓而来,其升登亦为国君所命,继主人指在主人之西,东上即以东为上。 (190)乃殓:谓行大殓事。 (191)卒:殓毕。逆降:后升者先降位。 (192)当心:指尸体之胸口。 (193)东壁:壁,堂下之墙谓之壁;东壁,即堂下之东墙。 (194)君降:国君下堂,旨在使孝子尽其哭踊之情。 (195)不当君所:不敢与国君同抚在尸的一处。 (196)入门左:从左边入门。 (197)入门右:从右边入门。 (198)要:犹候也。 (199)君出门:出庙门也。 (200)式:同“轼”,供人凭倚的车上横木,古人用手俯按木上,表示敬意。 (201)贰车:副车也。 (202)大夫之后至者,指后于国君来到的大夫。 (203)三日:古礼士死三日而殡,因始死之日非全一日,故至既殡之明日而满三日。成服:此前主人髻发未改,至此乃去髻发而服斩衰或缌麻的丧服。杖:丧杖。不拜棺中之赐:重礼轻财之义也。 (204)朝夕哭:谓既殡之后丈夫妇人于每日之朝夕(早晚)皆哭于殡宫。不辟子卯:子卯,即甲子日和乙卯日,夏桀死于乙卯日,殷纣死于甲子日,此二日为忌日,吉事避,凶事不避;不辟子卯,哀亲之死,故可不避忌日也。 (205)哭:妇人在内近殡,故先哭。 (206)丈夫:指亲者与众兄弟。外兄弟:异姓有服者也,包括甥婿外孙、从母之子等。 (207)辟:开也,凡庙门有事则开,无事则闭。庙,指殡宫。 (208)妇人拊心不哭:拊心,捶胸;主人及宾此时将入门即位,故妇人拊心而暂止哭。 (209)旁三:先西面拜,次南面拜,后东面拜,每面三拜。 (210)妇人踊:以踊见哭也,哭有不踊,踊无不哭者。 (211)如外位:与在门外时的位次相同。 (212)敌,则先拜他国之宾:敌,谓爵位等同;先拜他国之宾,优远客也。 (213)凡异爵者,拜诸其位:异爵者,指卿大夫;拜诸其位,就其位一一拜之。 (214)彻者:撤大殓之宿奠者。宿奠即昨日之奠。朝奠夕撤,夕奠朝撤。 (215)祝:指夏祝。 (216)序从:次第也,谓祝执醴先出,次酒,次豆笾,次俎也。 (217)遂先:先适馔不复位也。适馔:适新馔即朝奠之馔。 (218)乃奠:谓设朝奠也。朝夕奠与大殓奠不同,大殓奠有鼎俎,朝夕奠无鼎俎,帷醴酒脯醢而已。升:升自阼阶。 (219)入:入于室也。 (220)如初设:亦豆先次笾次酒次醴也。不巾:无菹无栗,故不巾。菹栗具则有俎,有俎乃巾。 (221)出门:谓宾与主人及众主人众兄弟等皆出也。 (222)皆复位:谓众主人复门外东方西面之位。 (223)朔月:月之第一日。如初:和大殓时一样。 (224)亦如之:亦同大殓时也。 (225)无笾,有黍稷:前言朔月之奠与大殓之同者,此言朔月之奠与大殓之异者,大殓奠有笾,而此无笾;大殓奠无黍稷,而此有黍稷。 (226)撤:撤昨日之宿奠也。 (227)举鼎入升:入,入门也;升,升牲于鼎也。如初奠:如大殓奠也。 (228)朼:用匕载牲于俎。释匕于鼎:朼毕加匕于鼎。 (229)逆出:以相反的次序退出。 (230)其序:升堂入室之次第。 (231)豆错:醢北菹南也。俎错:豚俎在两豆之东,鱼俎在豚俎之东。腊特:兽俎在两俎之北。黍稷当笾位:俎南黍,黍东稷,盛黍稷之敦置于大殓时放笾之位。 (232)会:盖也。其南:敦之南边。 (233)祝与执豆者巾:夏祝立南,执豆者立北,共举巾幂其奠也。 (234)主人要节而踊:主人,已含丈夫及妇人;要节而踊,升奠时丈夫踊,降奠时妇人踊。 (235)月半不殷奠:殷,盛也;不殷奠,仍如朝夕莫而已,无牲俎。 (236)有荐新,如朔奠:新,新熟五谷和鲜果;朔奠,月之初一日之奠,有牲俎。(237)启会:撤时不复盖也。面足:执之令足间向前。 (238)外:指室外序西南。如于室:如设于室之次第也。 (239)宅:葬居也。冢人:有司掌墓地兆域者,为公臣。营:犹度也。 (240)外其壤:壤,所掘起之土也;外其壤,置土于四隅之外。 (241)南其壤:置土于中央之南。 (242)主人皆往:不仅主人,众主人亦往也。兆南:兆,域也;兆南,所掘壤之南。免绖:即去绖。 (243)命筮者:宰也。在主人之右:亦北面。 (244)韇(d*):藏绖之器,或称占卦用的蓍草筒。兼执之:与荚一并执之。受命:受主人之命。 (245)哀子:丧称也。某甫:死者之字也。宅:葬居。度兹幽宅兆基:度,谋也;兹,此也;基,始也。无有后艰:不知其后或有艰难乎?艰难指墓穴之崩坏等。 (246)述命:既受命而申言之。中卦:中央所掘之处。 (247)卒筮:筮毕,卦者写卦。执卦:指筮者。命筮者:宰也。 (248)旅:众也。从:犹吉也。 (249)哭:哀其亲之将归此土也。不踊:哀不敢过也。 (250)筮择:择通“宅”,筮择谓另择地而筮。 (251)既:已也。井椁:为椁而刊治其材。西面:殡门外东方之位。拜工:工,匠人,为椁者;拜工,它人谢工为椁之劳也。左还椁:循井椁之南而西而北而东周绕而详视之。反位:返于拜位也。哭:见其成椁子形而哭也。 (252)材:明器之材。西面北上,綪:自北至南,又自南至北屈而陈之也。 (253)遍视之:一一视之。如哭椁:如其返位哭而不踊也。 (254)素:形法定为素,此指明器外形确定。成:饰治毕为成,此指明器修饰成形。 (255)卜日:卜葬之日。外位:殡门外之位也。 (256)西塾:门外之西塾也。南首:头向南。塾南向,故龟亦南首也。有席:席即卜席也。 (257)楚焞置于燋:楚,荆也;焞,明也,此取明火之意;燋,炬也;楚焞置于燋,谓楚焞(用于灼龟)与燋置于一处,皆在龟之东也。 (258)族长:有司掌族人亲疏者也。莅卜:临视卜事也。 (259)占者三人:掌玉兆、瓦兆、原兆者也。在其南:在族长、宗人之南。 (260)执燋席者:执燋者、布席者。塾西:西塾内之西。 (261)扉:门扉也。闑(ni8):古代门中央所竖短木,即门橛。阀:指门槛之外。 (262)宗人先事具:先于它人也。左拥之:以左手抱着首绖。 (263)莅卜:族长也。代主人命卜。 (264)卜人抱龟燋:龟燋本在西塾上,今抱之而向门外也。 (265)示高:将龟之腹甲高起当灼处显示给族长看。 (266)莅卜受视:受视于宗人也。反之:亦反于宗人也。 (267)受命:谓宗人受族长之命。 (268)命曰:族长命之也。来日:将来之日。考降:考为登,登为升,考降谓魂神之上下。近:远近之近。无有近悔:不知是否近于咎悔? (269)许诺:许诺者,宗人也。命龟:告龟以所卜之事。负东扉:皆靠东边之门扉而立,以俟龟之兆是吉是凶。 (270)作龟:即灼龟,谓以荆焞烧灼龟甲,视其纹路而定吉凶。兴:起也。 (271)旅占:三人共占之也。不释龟:复执之也。 (272)异爵者:公卿大夫也。 (273)众宾:僚友不来者也。 (274)卜择如初仪:另择日而卜之,礼仪与首卜一样。 【译文】 士丧之礼:须死于正寝之室,用一条被子盖住死者尸体。以一人为其招魂,招魂者服纯衣纁裳,其上衣和下裳的左边连在一起,并插其领于带间以固定;登上东面屋翼,站在屋脊中央向北用衣服招魂,喊道:“哎—某人(死者之名)回来!”连喊三次。进而将衣服从前面扔下,屋翼下面一人用衣箱接住,从东阶上堂用衣服盖住尸体。招魂之人从西面屋翼的北边下来。 用角质祭勺启开死者上下牙齿,用矮几拘正死者双足,用干肉、肉酱、甜酒祭奠死者。从东阶上堂,将祭品置放在尸体东面,又于堂上陈设帷幕。 然后向国君报丧。丧主站在西阶东面,向南嘱咐报丧者,并拜送之。 有宾客来吊唁,丧主要叩拜。 丧主进屋,坐在尸床之东。丧主之兄弟、堂兄弟皆面向西站在丧主之后。丧主之妻妾面向东坐于床西。大功以上亲属(如死者父兄姑姊妹等)在内室。小功以下亲属——其妇人在户外向北而坐,其男子在堂下向北而立。 国君派人来吊唁,要撤去帷幕。丧主到寝门外迎接,见宾而不哭;丧主先进门向北站在右边。吊者进门,从西阶上堂,向东而站。丧主进入中庭,吊者向丧主传达君命。丧主哭拜,叩首、哭踊。吊唁的宾客出来,丧主到大门外拜送。 国君派人来赠送衣衾,要撤去帷幕。丧主迎接国君之赠衣衾者之礼仪与迎接国君之使吊者之礼仪一样。赠衣衾者左手执衣领,右手执腰,入门上堂,传达国君命令。丧主叩拜赠衣者之礼仪亦与先前叩拜国君之使吊者之礼仪一样。赠衣者入内将衣衾盖在尸体上,然后出门。丧主拜送,其礼亦和先前拜送国君之使吊者一样,只有奉君命来吊禭的,丧主才出而迎、送,从西阶上、下堂。于是拜谢宾客,若有大夫来吊唁,要一一拜谢。在西阶下即位,面向东,不哭踊。大夫虽不致吊辞,也要请其入室。 大功以上的亲属赠送衣衾,不必使人传命于丧主,直接将衣衾陈列房中。众兄弟赠送衣衾,须使人到内室告诸丧主。丧主在内室确定位置拜谢,并将衣衾放在尸体东边的床上。朋友赠送衣衾,要亲自送进来。 丧主拜谢,并和先前一样置放衣衾。丧主退堂,只哭不踊。有司撤去衣衾,一如禭者左执领、右执腰,将衣衾拿回房中。 依照死者身份为其建铭。倘是不命之士,则用长一尺、宽三寸黑布一块,长二尺、宽三寸红布一块,并将其联结起来。进而于所联结部分写上铭文,称“某氏某之柩”。用三尺长的竹竿作旗竿,将其置于西阶上的屋檐下。 甸人(有司主管公田者)在两阶之间掘坎,坎偏于西阶一方;在西墙下用上块垒灶,灶口向东。用清水洗净新盆、盘、瓶、无足之敦和重鬲(罂),放于西阶下。 陈列衣服于房中,衣领向西,自南至北排列,不必两行。贴身之衣裳用帷幕之布。插发髻之笄用桑木制成,长四寸,绕于髻之中央以固发。为饭而设以覆尸面的布巾不凿孔。裹头的练帛宽二尺,长五尺,末端撕开以打结。塞两耳用新丝绵。蒙面,外用黑布,内用红布,一尺二寸见方;以絮充入缁表■里之中,并打上结。握手外用黑色布,里用橙色布,长一尺二寸,宽五寸,中间手握部分一寸见方,也以絮充入其中,并打上结。钩弦用玉制指套,放弦用两个丝绵指套,亦打上结。套尸体,上身用黑布套,长与手齐;下身用红布套,直至遮住两足。死者穿生时所衣之服三套:纯衣浅黄裳,白布衣素裳,有红色镶边的黑衣裳。黑带,赤黄色皮袜,竹制笏板。若是在夏天,就穿白色葛屦;若是在冬天,则穿白色皮屦。而屦(鞋)带、屦头饰和屦的周边皆用黑布,屦带系于屦后跟。其他众多亲属及庶兄弟赠送的衣物只陈放在房中,不用。 盛放三枚贝壳于竹器。盛放一豆稻米于竹筐。盛放用粗葛布制成的洗头巾一条、浴身巾两条于竹器。盛放梳子于籌筐。盛放浴后所穿之衣于箱子中。以上诸物皆陈设于西墙下,自南而北排列。 管人汲水于井,不解去井绳,将其萦绕于手。夏祝用盆向南淘米于堂上。管人登上台阶,不上堂,从夏祝那里接过淘米水,用鬲在以土块垒成的炉灶上煮着。夏祝又盛米于废敦之中,并将其置于盛贝壳的竹器之北。倘若国君赐士用冰以寒尸,可用承尸之盘盛之。死者生前之小臣侍从入室,用管人所煮之淘米水结死者洗头。丧主和众兄弟等都到户外向北而立,等候着。于是死者生前侍从给死者洗头、梳头,用巾拭干;又用浴巾洗尸身,用浴衣拭干。将洗过的水及梳、巾、浴衣等一并扔于甸人所掘之坎中。然后和往日一样为其修剪指甲、头发、胡须等。接着用发髻束发,插上发笄,穿上贴身内衣。完了主人入室就位。 商祝入室依次置放送终之服:纯衣浅黄裳,白布衣素裳,红色镶边的黑衣裳。主人出室,袒露左臂,把左袖插在右腋下之带内;在盆里洗手、洗贝壳,进而捧拿贝壳而入室。宰则洗角制祭勺,然后放于废敦所盛之米上,执废敦从主人而入。商祝拿着巾跟着入室,于窗户北面撤去枕头,铺好布巾,撤去祭勺,从主人手里接过贝壳,置放于尸体西边。 主人由尸足之北转而西,上床向东而坐。商祝又从宰手里接过米,陈放在贝壳的北边。宰随从主人立于床西,在主人右侧。主人用左手往死者嘴的右侧放米三次,继放一个贝壳。于死者嘴的左侧和中间也照此处理。又放米,及满乃止。然后主人穿好衣服,返回尸东之位。 商祝先用巾蒙住尸面,次用新丝绵塞住死者双耳,再将蒙面之巾系好;继而系上屦带,于脚背处将两屦系在一起。接着为死者穿上三套衣服,贴身之衣不算在三套之内。系好大带,插笏板于带之右侧。又套上右手大拇指套,并用握手丝带将其联结于臂腕,于手背上打好结。用“冒”套好尸体,盖上衣被。然后将布巾、浴巾、祭勺、修剪而得之乱发、指甲等统统埋于坎中。 做好重,凿上眼。甸人将重置放于中庭南侧三分之一处。夏祝在西墙下用二鬲将饭尸余米煮成粥。用粗布塞住鬲口,用竹蔑系上鬲,将其悬挂于重上;又用苇席盖住重,自北而南,其右端在上而向西,直至将重完全盖住,用竹蔑系好。周祝取铭插挂于重上。 次日黎明,将小殓衣服陈列于房中,衣领向南,按照自西而东,又自东而西的顺序排列;用布收束衣服:横者三幅,竖者一幅,宽均一幅,于末端撕开并打结。被子其面用黑布,其里用红布,没有识记。衣衾按先爵弁服和皮弁服,次散衣的次序陈列,共计十九套。其余的继续陈列,但并不都用。 陈设干肉、肉酱、甜酒等于东堂之下。覆盖祭品用的小功之布盛放于竹器之中,竹器置于陈设干肉、肉酱、甜酒的东边,又在其东边陈放盥洗用的盆和巾。 斩衰之绖(带)有二:首绖宽九寸,麻根向下,在左侧;腰绖小于首绖五分之一,其下垂部分长三尺。齐衰之绖亦有二,首绖麻根向右,在上部;腰绖下垂部分亦长三尺。斩衰之绖和齐衰之绖皆陈设于东坫之南。妇人之腰绖与男子有异,要于麻根处打结,陈列于东房。 床席和覆尸之衾陈设于西坫之南边。于西堂下设盥洗之具,和于东堂下所设一样。 放一只鼎于正寝门外,其位置当在东侧之堂屋的偏南处,鼎的正面向西。鼎里放一只猪,猪分解成两前肢与两后肢,去掉四蹄,加上两肋和肺,计为七体。陈设贯鼎耳之横木和覆鼎之幂,幂的末端向西。无饰之俎放在鼎的西边,顺西置放;上放匕一只,其柄向东。 士洗手,以两人一排立于西阶的下面。在户内布席,席分两层,下铺一层莞草编的席,上铺一层细苇席。商祝铺绞衾、散衣、爵弁服和皮弁服于席上。铺爵弁服和皮弁服时不可颠倒错位,其中最好的要铺在最里边。士迁尸于铺好的服上,返回西阶下原位。有司在两楹柁之间设床席,设席情况和在户内设时一样,继放枕头一只。小殓完毕,撤去帷幕,丧主向西按着死者哭踊,不计时;主妇则向东,哭踊亦如丧主。丧主进而挽束头发,袒露左臂,众主人着絻于房中。妇人则在室中用麻束发成髻。士于尸之左右抬起尸体,丧主家之男女分别捧着死者之头与足,安放尸体于堂上,盖上覆尸柩之衣被。继而男女按室中东西之位哭踊,不计数。丧主由尸足北转而于西阶下堂。众主人随丧主下堂,即位于东阶上面。妇人也随之下堂,向西立于东阶上。丧主开始拜谢宾客,凡是大夫,要一一拜之,士共三拜即可;接着于东阶下向西之位哭踊,于东墙穿衣戴绖,回到东阶下西面位。 于是陈设祭物。抬鼎二士洗手。其在右边抬鼎之上以右手兼执匕,并仰其匕;其在左边抬鼎之士以左手横持俎;两人抬鼎入门,将鼎置放于阼阶前面,鼎之正面朝西,俎之正面朝北。右边抬鼎之士又以左手执匕,右手袖出抬鼎之横木交于左手一并执持着;又取下覆鼎之幂置于鼎北边,继放上抬鼎之横木,持立不坐。接着用匕将牲体从鼎中取出,左边抬鼎之士接过牲体而置于俎上。首先放两后肢于俎之东西两端,其次是两前肢,又次是两肋,最后是脊肺放于俎之正中间,凡此均须盖好。 骨分本末,故陈设时当让本向前,然后执俎而待。夏祝和诸执奠事者洗手,夏祝先执醴酒上堂,诸执事随从夏祝,端拿载有酒、干肉、肉酱之俎从东阶上堂。男子哭踊,甸人撤下空鼎,有司执巾立于东阶下待祝设奠。设奠于尸体之东边,夏祝执拿醴酒面北而立,以西为上。执事置放豆,又置俎于豆的东边,然后立于俎的北边,亦以西为上。夏祝继而置醴酒于豆的南边,又从有司手里接过巾盖在祭品上,由尸体脚边至西阶而下堂。妇人哭踊,设奠者由重的南边而返其门东之位。男子哭踊。宾客出门,丧主到门外拜送。 孝子及众亲属轮流哭,不用官为之哭。 如有赠送衣物的,就让傧者传命。傧者出请之辞为:“孤某使某请事”;入告之辞为:“某使某腏”。丧主于东阶下之位等着。这时傧者出门传告来宾:“孤某须矣”。并引领来宾进门。来宾进入中庭,向北传达送衣主人的使命。丧主叩首拜谢。来宾从西阶上堂,直至绕过尸体脚后,向西置放衣物,其礼仪和在室中一样,继而仍由尸足北转而西降自西阶,出门。丧主出门拜送。如有朋友亲自来赠送衣物,其礼仪和前面一样,不过朋友要于西阶向东北方哭踊三次,方可出去;这时丧主不哭踊。赠送衣物者既送衣,就必定送裳,其拿衣服的方式和前面一样。 撤衣者撤衣之方式亦如此。从西阶上堂和下堂,端拿衣物于东边收藏起来,以待大殓。 小殓日之夜,于中庭点着大烛。 次日天明,熄灭大烛。将衣衾陈设于房中,衣领朝南,先是自西向东排,继是自东往西排。有绞一,单被一,棉被二。国君赠送的衣服,包括爵弁服、皮弁服、散衣,加上死者僚友赠送的衣服,一共三十套。 而绞、单被、棉被等不算在三十套之内。凡此衣服不一定都用。东堂下陈设之祭物:两只瓦■,均都装着甜醴酒;角质酒觯,木制祭勺;白色的豆两只,一只装着葵芋酱,一只装着蜗酱;笾两只,没有缘,底中铺着布巾,里面装着未加拣择筛选的栗子;干肉四条。奠席设在凡此祭物的北边,大殓之席设在奠席的东边。挖掘埋棺之坎,其深度要能保证露出联结棺与盖之缝的木楔。棺入坎时,丧主不哭。用輁轴外棺于坎时,棺盖在堂下,干煎的黍和稷各两筐,以及鱼和干肉,陈设于西枯的南边。又陈放三只鼎于门外,以北为上。其中,一只鼎盛放一只猪,一只鼎盛放鳡鱼或鲫鱼九条,一只鼎盛放风干兔子的左半部,去髀,其他还有匕、俎等的陈设,都和小殓时一样。执烛者在祭席的东边等候着。 夏祝撤下小殓时所设的盥洗器具,并改设于门外,进门后从东阶上堂。这时男子哭踊,夏祝又撤去覆盖小殓奠之布巾,交于执事者,并示其于东阶下等候。继而撤去祭席,夏祝先取下醴酒向北而立,其余的祭物先设者先撤,后设者后撤,均由尸足北转而于西阶下堂。这时妇人哭踊,接着将所撤下之祭物改设于西庭的西南,即庭之西边,陈设的次第和在堂上设时一样。执甜醴酒的夏祝和在奠于尸东时一样,向北而立,以西为上。诸执事立于豆的北边,向南而以东为上。夏祝和诸执事陈设醴酒、豆俎完毕,一并到东边之新馔处以待事。 于堂上陈设帷幕。妇人向东立于尸体之西侧。丧主及众主人从西阶上堂,绕过尸体之足到东边,朝西而袒露左臂。士洗手,其站之位置和小殓时一样。有司铺席,亦和小殓时一样。商祝在席上铺绞、单被、棉被,最好的铺在最上面。铺国君赠送的衣衾不能颠倒错位。此时倘有大夫来吊唁,则使有司告以方殓,主人不便出迎拜宾。士二人抬起尸体自堂上两楹间至东阶放在已铺好的衣被上,返回西阶下原位。这时丧主又哭踊,但不计数。大殓完毕,撤下帷幕。丧主抚尸而号哭,和小殓时一样,主妇也如此。 丧主和众主人将尸体抬起放到棺中,这时男女哭踊,不计数,和小殓时一样。接着盖上棺盖。丧主下堂,叩拜大夫中之后至者,随即向北察看埋棺之坎。众主人返回东阶下之位。妇人则返回东阶上之位。继而于棺的首尾、左右各陈放一筐煎炒过的黍稷,覆木料于棺上并涂上泥。 这时男女又哭踊,不计数。俟涂泥完毕,周祝取铭置于殡。丧主返回东阶下原位,哭踊,穿好衣服。 于是设奠。执烛者从东阶登堂,周祝执巾和执席者亦跟着上堂;于室中西南隅朝东设祭席。周祝返回堂下,和执事一起端拿东边所设祭物。士洗手,抬鼎进门,鼎正面朝西,以北为上,和小殓时一样。载鱼于俎上,鱼头向左,鱼脊向前,每列三条,计三列九条。载兽之俎其本向前。夏祝端拿甜醴酒先上堂,和小殓时一样,诸执事端拿酒、豆、笾、俎随着从东阶上堂。男子哭踊,甸人撤去空鼎。此时夏祝和诸执事由东楹之西入室,夏祝执甜醴酒面北而立。诸执事设豆:肉酱在右边,肉酱的南边是栗,栗的东边是干肉。豚俎在两豆的东边,鱼俎又在豚俎的东边。 兽俎特别设于豚、鱼二俎的北边,甜醴酒在笾的南边。用巾覆盖豆、俎,和小殓时一样。陈设结束,诸执事先出室,立于室户的西边,以西为上。夏祝随之出室,关上门;进而先于诸执事由西楹柱的西边经西阶下堂。 妇人哭踊。夏祝和诸执事继而从重的南边东行。男子又哭踊。 宾客出室。妇人哭踊。丧主到门外拜送,返回后即和小功以上的同族兄弟一起面北而哭殡。继而同兄弟出室,丧主又到门外拜送。众主人出门,停止哭踊,皆向西于东边而立。丧主关上门,向众主人行拱手礼,并各就斩衰、倚庐、齐衰,垩室诸丧次。 国君如果另有惠赐,须察看大殓陈设情况。先铺好绞、被、衣等,以俟国君驾至。丧主到外门之外迎接,见到国君御车之马头,即停止哭泣;返回门内,向北于右边而立,和众主人一起袒露左臂。男巫止步于庙门(殡宫门)之外,丧祝代表国君亦先至此。小臣二人执戈先行,男巫、丧祝二人随后而行。俟丧祝为国君祭过门神后,国君入门,丧主回避。国君从东阶升堂,向西而立。丧祝背靠东房之墙向南而立,丧主立于中庭。国君向尸而哭。丧主亦哭,并向尸叩首,起来又哭踊,随之出门外等候。国君命丧主返回续行大殓之事,丧主返回中庭原位。国君又命丧主升堂,丧主由西阶上堂,立于西楹柱的东边向北视殓。国君继命公、卿、大夫上堂,立于丧主之西视殓,以东为上。于是开始大殓。大殓结束,公、卿、大夫等后上堂者先下堂,返回原先位置;接着丧主下堂,行至门外。国君又命丧主返回上堂,丧主遵命回到中庭。国君坐于尸床,用手轻抚尸体之胸口。丧主叩首拜尸,起来后又哭踊,随后再次向门外走去。国君再次命丧主返回,丧主受命回到中庭原位;众主人回避,于堂下之东墙向南而立。国君下堂,向西命丧主抚尸。丧主从西阶上堂,由尸足绕至东边,向西(尸)抚尸,但不与国君所抚之处相同。 继而哭踊。主妇向东抚尸、哭踊,和丧主一样。把尸体装殓入棺,盖上棺盖;丧主下堂,行至门外。国君又命丧主返回,丧主从左边入门,察看涂泥于棺。国君登堂就位,众主人返回中庭原位。涂泥结束,丧主行至门外;国君再命丧主返回。丧主从右边入门,诸执事从西阶上堂设奠。国君候机哭踊,丧主跟着哭踊。设奠结束,丧主行至门外,哭者止哭。 国君出门,于庙(殡宫)中哭踊。丧主回避,不哭。国君登上御车凭轼。国君随从乘上副车,丧主哭,拜送国君及随从。然后穿好衣服,入门就位;众主人亦随即穿好衣服。丧主又拜谢晚来吊唁之大夫,旋即哭踊。 宾客辞行,丧主拜送之。 士死满三日后,丧主及众主人始服斩衰或缌麻的丧服,丧主兼持丧杖,拜谢国君和众宾的吊唁和慰问,但不拜谢其惠赐衣物。 既殡之后,男子妇人于每日早晚哭于殡宫,不避子卯忌日。妇人即位于堂,以南为上,哭。亲者与众兄弟向西就位于门外,以北为上;甥婿外孙、从母之子等向西就位于门外众兄弟之南,以南为上;宾客又向西就位于甥婿外孙等之南,以北为上。门外东边的来宾向北就位,以西为上;门外西边的宾客向北就位,以东为上;站在西边的宾客向东就位,以北为上。丧主就位,然后开门。这时妇人捶胸示哀,但不哭。丧主拜谢宾客,先西面拜,次南面拜,最后东面拜,每面三拜;随后右转入门而哭。妇人哭踊。丧主于堂下东墙之最北端向西就位。众兄弟皆就位,其位次与在门外时的位次相同。卿大夫于丧主的南边就位。诸公于门东稍靠前的地方就位。异国之贵宾于门西稍靠前的地方就位。倘若身份地位相同,丧主须先叩拜他国的贵宾。凡是卿大夫,丧主须就其位一一叩拜。撤大殓之宿奠者于门外洗手,执烛先入,从东阶上堂。男子哭踊。 夏祝端拿甜醴酒,面北而立;诸执事或取酒立于夏祝之东侧,或取豆、笾、俎面南而立,以西为上。夏祝取醴先出门下堂,诸执事执酒、豆、笾、俎依次出来,从西阶下堂。妇人哭踊。继而陈设祭物于堂下东面墙的西南,与西边的屋翼对齐。夏祝执拿醴酒面北而立,以西为上;执豆者朝西置放豆,然后向南立于豆的北边。执笾、俎者置放笾、俎后,立于设豆者的西边,以东为上。执酒者置放酒后,返回原位。这时,夏祝置放醴酒于西边后,先行离开,从丧主的北边行至朝奠之馔处,众执事亦跟着前往。于是设朝奠,夏祝执拿醴酒,诸执事执拿酒、干肉、肉酱等从东阶上堂。这时,男子哭踊,入于室内。祭席之设和先前一样,亦先豆次笾次酒次醴,但因无菹无栗,故不设巾。诸执事设完席后出室,立于户的西边,以西为上。夏祝随即灭烛出室,并关上门,从西阶先行下堂,诸执事跟着下堂。妇人哭踊。设奠者由重的南边东行。男子哭踊。宾客出室,妇人又哭踊,丧主拜送宾客。众主人出室,妇人哭踊。出门,停止哭泣。宾客,众主人众兄弟都回到门外东边原位。丧主关上门,拜送宾客。然后向众主人拱手拜谢,并各有倚庐、垩室诸丧次。 每月初一之日,设祭奠和大殓时一样,用一只猪,加上鱼和风干的兔子,并陈设三只鼎。东边陈设的祭物也和大殓时相同。朔月之奠和大殓所不同者在于,大殓奠有笾,而此奠无笾,大殓奠无黍稷,而此奠有黍稷。黍稷装在瓦敦之中,盖上敦盖,置放在大殓奠时笾的位置上。丧主叩拜宾客,和朝夕哭时拜宾之礼一样,完毕,撤去昨日之宿奠。接着抬鼎入门,把牲体从鼎中升出,和大殓奠时一样。用匕载牲体于俎上后,放匕于鼎中,又置俎于适当的位置。用匕载俎者随即从反向退出。甸人则撤去三只空鼎。室中陈设祭品的秩序为:先醴酒,次菹,次肉酱,次黍稷,最后是俎。室中所设祭物的位置为:盛肉酱之豆在北边,盛菹之豆在南边,豚俎置于两豆的东边,鱼俎又在豚俎的东边,兽俎则别置放在豚俎和鱼俎的北边,盛黍稷的瓦敦放在大殓时笾之位。启开敦盖,置放在敦的南边。醴酒的位置和大殓时相同。夏祝立于其南,执豆者立于其北,共同举巾把所设之奠盖好,然后退堂。丧主及丧者家中男女各各因时而哭踊(升奠时男子哭踊,降奠时妇人哭踊),其礼仪都和朝夕哭时一样。月半之时所设祭席亦和朝夕奠一样,无牲俎。如收到新熟的五谷和鲜果,其祭席就要和朔月奠一样,有牲俎。撤去朔奠时要先取下醴酒,其余的祭品先设者先撤,后设者后撤。撤敦时其盖不必再盖上,敦之足朝前,退堂出室的秩序和升堂入室时一样。祭席陈设在室外东墙下西南,其次序位置和在室中陈设时一样。 筮死者葬居,由冢人测度。先掘挖四边的土,置于四边之外;继掘挖中央之士,置于中央之南。行毕朝哭之礼仪,丧主和众主人皆来到此葬居之所,向北站在其所掘之土的南边,除去首绖和腰绖。宰(向筮者传布主人之命的人)在丧主的右边。筮者向东抽出蓍草筒,和蓍草一并用手拿着,朝南接受丧主之命。宰传达丧主之命说:“哀子某,为其父某甫筮葬居。今谋以此处作死者幽冥之居,葬居始得,不知其后或有艰难乎?”筮宅之人应诺,不重述宰所传达丧主之命,右转向北,于葬居中央的南边卜筮。这时卦者在筮者的左边。筮宅完毕,执卦者据之写好卦,筮者拿着卦交于宰看。宰接过卦看毕,还于筮者。筮者又和其随从一起占筮,完毕,上前告于宰和丧主:“占筮的结果为吉。”丧主及众主人系上首绖、腰绖,哭而不踊。倘若所筮结果非吉,则当另外择地而筮,其仪式和前面相同。丧主及众主人回去后,向北于殡的前面哭而不踊。 匠人垛好棺椁之木料,丧主于殡门外东边向西拜谢工匠,然后循“井椁”之南而西而北而东周绕而详视之,继而返回殡门外东边位,哭而不踊。妇人哭于堂上。做明器之木材放在殡门外边,向西自北至南,又自南至北屈而陈之。丧主一一视之,然后和前面一样,返回原位哭而不踊。献素、献成之时,丧主亦如上一一察看,返回原位哭而不踊。 卜葬之日,行朝哭礼之后,众人都回到殡门外之位。卜人先设龟甲于门外西塾,龟头向南,龟甲下有卜席。用于灼龟的荆焞与燋置于一处,皆在龟甲的东边。族长临视卜事,并和宗人穿着吉服向东立于门外西边,以南为上,占者三人(分掌玉兆、瓦兆、原兆者)于族长、宗人的南边而立,以北为上。卜人和执燋者、布席者皆立于西塾内之西。关上东门,主妇立于门内,卜席设干门橛的西边、门槛的外边。宗人告诉丧主已准备就绪。丧主朝北取下首绖,用左手抱着。族长莅临视卜,向西于门东边就位。卜人于西塾抱龟执燋而行向门外,先陈设龟甲,龟头朝西,后置燋于龟甲的北边。宗人接过卜人所给龟甲,显示给族长看。族长接过龟甲察看,然后还给宗人。宗人又还龟甲于卜人,稍退而接受族长之命。族长命之曰:“哀子某,来日某,卜葬其父某甫。魂神之升降不知是否近于咎悔?”宗人应诺,但不重述族长之命;回到门外西边就于席位向西而坐;告龟以所卜之事,起立;将龟甲交给卜人,背靠着东边门扉而立。卜人坐下,用荆焞烧灼龟甲,起立。宗人接过龟甲,显示给族长看。族长接过龟甲察看后,还给宗人。宗人随即将龟甲交给占者,稍退后向东而立。占者三人又共同占卜,完毕,不放下龟甲,捧龟径告于族长和丧主:“占卜的结果为:‘葬日吉。’”随后占者将龟交给卜人,并将占的结果告诉主妇。主妇哭。宗人再将占之结果告诉公卿大夫,并派人告于死者生前僚友之未来者。卜人撤去龟甲。宗人告诉族长和丧主卜葬事毕。丧主和众主人系上首绖、腰绖,入门于殡前哭,其礼和筮宅后于殡前哭一样。宾客出来,丧主拜送。倘若卜葬非吉,则须另择日而卜之,其仪式和首卜一样。 |
【在线留言】 【返回前页】 【返回顶部】 【关闭窗口】 |