页面内容太多?请尝试>>>

死伪篇第六三

   【题解】

  本篇是继《论死篇》后,着重对史书上记载的和社会上流传的一些所谓人死后变成鬼,有知,能害人的典型,逐个加以批驳,揭露其虚伪性,始终坚持了“死人不为鬼,无知,不能害人”的观点。篇名《死伪》,意即死人为鬼害人之说是虚伪的。在批驳过程中,王充除运用大量事实进行类比推论外,还用生理常识加以论证。因此,本篇对鬼神迷信的批判在许多地方是较有说服力的。

  本篇最大的弱点,是承认有妖气构成的鬼,这实际上是对有鬼论的一种让步。这个弱点在本书《纪妖篇》中表现得尤为突出。

  【原文】

  63·1传曰:周宣王杀其臣杜伯而不辜,宣王将田于囿,杜伯起于道左,执彤弓而射宣王,宣王伏*而死。赵简公杀其臣庄子义而不辜,简公将入于桓门,庄子义起于道左,执彤杖而捶之,毙于车下。二者,死人为鬼之验,鬼之有知,能害人之效也。无之,奈何?

  【注释】

  周宣王:参见16·14注。杜伯:参见16·14注。

  囿(yòu又):指古代帝王畜养禽兽的园林。《墨子·明鬼下》、《国语·周语》韦注、《史记·周本纪正义》引《周春秋》皆作“圃”。圃:《楚辞·九叹·惜贤》注:“圃,野也。”杜伯:指杜伯变成的鬼。

  *(chàng畅):盛弓的袋子。事见《墨子·明鬼下》。

  赵:据《墨子·明鬼下》应为“燕”。燕简公:参见16·14注。庄子义:燕国大夫。桓门:即和门,军营的门,用两根旌旗作标志。

  杖:兵器的泛称。捶(chuí垂):打。

  以上事参见《墨子·明鬼下》。

  二者:指以上两件事情。

  【译文】

  传上说:周宣王无辜杀害了他的大臣杜伯,宣王将要去野外打猎,杜伯出现在道路的左边,用红色的弓箭射宣王,宣王伏在弓袋上被射死了。燕简公无辜杀害了他的大臣庄子义,简公将要进入军营的门,庄子义出现在道路的左边,用红色的兵器打击简公,简公被打死于车子下。这两件事,都是死人变鬼的证明,是鬼有知觉,能害人的证明。说死人不变鬼,无知,不能害人,对这两件事又怎么解释呢?

  【原文】

  63·2曰:人生万物之中,物死不能为鬼,人死何故独能为鬼?如以人贵能为鬼,则死者皆当为鬼,杜伯、庄子义何独为鬼也?如以被非辜者能为鬼,世间臣子被非辜者多矣,比干、子胥之辈不为鬼。夫杜伯、庄子义无道,忿恨报杀其君,罪莫大于弑君,则夫死为鬼之尊者当复诛之,非杜伯、庄子义所敢为也。

  【注释】

  比干:参见2.5注(17)。子胥:即伍员。参见1.2注。

  弑:古代称臣、子杀君、父为“弑”。

  【译文】

  回答说:人生活于万物之中,物死不能变成鬼,人死为什么唯独能变成鬼呢?如果认为人高贵能变成鬼,那么死人都应当变成鬼,为什么唯独杜伯、庄子义变成鬼呢?如果认为无辜被害的人能变成鬼,世间被无辜杀害的臣子多得很,比干、子胥这类人却并没有变成鬼。杜伯、庄子义无道,由于忿恨而仇杀了他们的君王,罪恶没有比弑君更大的了。那么死后作为官长的那些鬼就会再一次杀死他们,这不是杜伯、庄子义所敢于做的事。

  【原文】

  63·3凡人相伤,憎其生,恶见其身,故杀而亡之。见杀之家诣吏讼其仇,仇人亦恶见之。生死异路,人鬼殊处。如杜伯、庄子义怨宣王、简公,不宜杀也,当复为鬼,与己合会。人君之威固严人臣,营卫卒使固多众,两臣杀二君,二君之死,亦当报之。非有知之深计,憎恶之所为也。如两臣神,宜知二君死当报己,如不知也,则亦不神。不神,胡能害人?世多似是而非,虚伪类真,故杜伯、庄子义之语,往往而存。

  【注释】

  诣(yì义):到。

  多众:二字误倒,当作“众多”。

  【译文】

  凡是人要互相伤害,就憎恨对方活着,厌恶他的身体存在,所以把他杀死让他不存在于世间。被害人的家属到官吏那儿告他的仇人,仇人也厌恶见到被害人的家属。生死不同路,人鬼不相处。如果杜伯、庄子义怨恨宣王、简公,就不应该杀死他们,因为他们被杀死后也会变成鬼,同自己相会在一起。再加上君王的威仪本来就超过了臣下,他的卫士差役本来就众多,两个臣下变成鬼杀死两个君王,两个君王死后,变成鬼也一定会报复。这不是有智慧的鬼的深谋远虑,憎恨并厌恶见到仇人的鬼应有的作为。如果两位臣子死后真的神灵的话,应当知道两位君王死后变成鬼一定会报复自己,如果他们不知道这一点,那么他们也就不神灵了。不神灵,怎么能害人呢?世间上多有似是而非,虚伪得像真实的一样的事情,所以杜伯、庄子义这一类传说,往往会留存下来。

  【原文】

  63·4晋惠公改葬太子申生。秋,其仆狐突适下国,遇太子。太子趋登仆车而告之曰:“夷吾无礼,余得请于帝矣,将以晋畀秦,秦将祀余。”狐突对曰:“臣闻之,神不歆非类,民不祀非族,君祀无乃殄乎?且民何罪?失刑乏祀,君其图之!”太子曰:“诺,吾将复请。七日,新城西偏将有巫者,而见我焉。”许之,遂不见。及期,狐突之新城西偏巫者之舍,复与申生相见。申生告之曰:“帝许罚有罪矣,毙之于韩。”其后四年,惠公与秦穆公战于韩地,为穆公所获,竟如其言。非神而何?

  【注释】

  晋惠公:春秋时晋国君王,姓姬,名夷吾,公元前650~前637年在位。申生:参见19·8注。改葬太子申生:据《左传·僖公十年》记载,申生是被他的父亲晋献公的爱妃骊姬谗害而被迫自杀的,死后埋葬得不符合礼节,所以晋惠公即位后改葬申生。《晋语》三注:“献公时,申生葬不如礼,故改葬之。”

  狐突:字伯行,晋大夫,申生生前的驾车人。下国:指晋国的别都曲沃新城,在今山西闻喜东北。曲沃是晋的宗庙所在地,在国都南面,故称下国。

  趋:快步走。此句文意与《左传》有异。《左传·僖公十年》作“太子使登仆。”杜注:“狐突本申生御,故复使登车为仆。”是狐突登太子之车,此文所言,则是太子登狐突之车。非类:不相同的族类。

  且民何罪:意即不应该把晋国送给秦国,让无辜的百姓亡国。

  失刑:刑罚不当。意即仅仅因为晋惠公的错误而使晋国灭亡。乏祀:断绝祭祀,指国家灭亡没有人祭祀。林尧叟《句解》:“因怒夷吾,而滥及其民,是失刑;以晋畀秦,而自绝其祀,是乏祀。”新城:即曲沃新城,太子申生居于此,因新为太子筑的城,故名。

  毙:《左传》作“敝”,与《晋世家》同,意思是败。韩:指晋国的韩原,在今陕西韩城县西南。一说在今山西芮城县。以上事参见《左传·僖公十年》。

  穆公:又作秦缪公。参见7·5注。

  为穆公所获:《左传·僖公十五年》:“王戌,战于韩原。秦获晋侯以归。”

  【译文】

  晋惠公重新安葬太子申生。秋天,申生的仆人狐突到曲沃去,路上遇到太子申生,太子申生快步登上狐突的车并告诉他说:“夷吾改葬我不符合礼的规定,我惩罚夷吾的请求已得到上帝的许可了,准备把晋国送给秦国,秦国将会祭祀我。”狐突对太子申生说:“臣下听说神灵不享受他族的供物,百姓不祭祀他族的人,对您的祭祀不是要断绝了吗?况且晋国的百姓有什么罪呢?刑罚不当,国亡无人祭祀,您要好好考虑一下这件事啊!”太子说:“好吧,我将再向上帝请示。七天以后,在曲沃新城的西边将会有一位巫者,你会在那里见到我。”狐突答应了申生,于是申生就不见了。到了约定的日期,狐突到曲沃新城西边巫者的住处,又和申生相见。申生告诉他说:“上帝准许惩罚有罪的人了,他将会在韩原失败。”这以后四年,惠公与秦穆公在韩原交战,被穆公俘虏,竟然如申生所说的一样。这不算神又该算什么呢?

  【原文】

  63·5曰:“此亦杜伯、庄子义之类。何以明之?夫改葬,私怨也;上帝,公神也。以私怨争于公神,何肯听之?帝许以晋畀秦,狐突以为不可,申生从狐突之言,是则上帝许申生非也。神为上帝,不若狐突,必非上帝,明矣。且臣不敢求私于君者,君尊臣卑,不敢以非干也。申生比于上帝,岂徒臣之与君哉?恨惠公之改葬,干上帝之尊命,非所得为也。

  【注释】

  非:错误的事情,指私怨。干(gān甘):冒犯,冲犯。

  【译文】

  回答说:这也是杜伯、庄子义变鬼一类的事情。用什么来证明呢?改葬,是私怨;上帝,是公神。以私怨在公神面前争论,公神怎么肯听这些事呢?上帝准许把晋国送给秦国,狐突认为这样做不行,申生就听从了狐突的话,这就是说,上帝原来答应申生的要求是不对的。作为公神的上帝,还不如一个狐突,必然就不是上帝,这是很明白的道理。况且臣子不敢以私事请求于君王,是由于君尊臣卑,臣子敢以私怨冒犯君王的缘故。申生和上帝比起来,岂只是臣子与君王之别呢?申生由于怨恨惠公的改葬,不惜冒犯上帝的尊命,这不是申生所应该做的事情。

  【原文】

  63·6骊姬谮杀其身,惠公改葬其尸。改葬之恶,微于杀人;惠公之罪,轻于骊姬。请罚惠公,不请杀骊姬,是则申生憎改葬,不怨见杀也。秦始皇用李斯之议,燔烧《诗》、《书》,后又坑儒。博士之怨,不下申生;坑儒之恶,痛于改葬。然则秦之死儒,不请于帝,见形为鬼,诸生会告以始皇无道,李斯无状。

  【注释】

  骊姬:(?~公元前677年),春秋时骊戎(今山西晋城西南)之女,晋献公的爱妃,申生的后母。献公攻克骊戎,得而宠之,生奚齐,欲立为太子。适太子申生祭母曲沃,归胙(uò坐)于献公。她暗中使人置毒胙中,诬太子意图不轨,逼太子自杀,并尽逐群公子。谮(èn怎去):诬陷、中伤。事见《左传·僖公四年》。

  燔(fán凡):焚,烧。《诗》、《书》:这里泛指儒家经书。燔烧《诗》《书》:秦始皇三十四年(公元前213年),秦始皇采纳丞相李斯的建议,下令焚烧《秦记》以外的列国史记,对不属于博士官的私藏《诗》、《书》等亦限期缴出烧毁,有敢谈论《诗》、《书》的处死,以古非今的灭族,禁止私学,欲学法令的以吏为师。

  坑儒:秦始皇三十五年(公元前212年),卢生、侯生等方士、儒生攻击秦始皇。秦始皇派御史查究,将四百六十名方士和儒生坑杀于咸阳。

  博士:参见3·3注(13)。

  “诸生”与“会告”字宜互倒,文义方明。

  【译文】

  骊姬诬陷杀害申生的身体,惠公改葬申生的尸体。改葬的罪恶,小于杀人;惠公的罪,比骊姬的轻。申生请求上帝惩罚惠公,不请求杀掉骊姬,那么这是申生憎恨改葬,不怨恨被人杀害了。秦始皇采纳李斯的建议,焚烧儒家的《诗》、《书》等经书,随后又坑杀儒生。博士官的怨恨,不下于申生;坑杀儒生的罪恶,比改葬更可恨。然而秦朝被坑杀的儒生,不向上帝请求惩罚秦始皇,也不现形为鬼,召集并告诉活着的儒生说秦始皇无道,李斯不贤。

  【原文】

  63·7周武王有疾不豫,周公请命,设三坛同一。。,植璧秉圭,乃告于太王、王季、文王。史乃策祝,辞曰:“予仁若考,多才多艺,能事鬼神。乃元孙某不若旦多才多艺,不能事鬼神。”鬼神者,谓三王也。即死人无知,不能为鬼神,周公,圣人也,圣人之言审,则得幽冥之实。得幽冥之实,则三王为鬼,明矣。

  【注释】

  豫:《尔雅·释诂》:“安也。”不豫:古代称君王生病为“不豫”。周公请命:参见46·3注“金縢之书”条。

  坛:祭祀用的土台。三坛:太王、王季、文王各为一坛。。。(shàn善):用作祭祀的场地。《礼记·祭法》注:“除地曰。。,封土曰坛。”

  植:古置字。摆设。《史记·鲁世家》、《汉书·王莽传》、《太玄·掜》皆作“戴”。载、戴古通用。陈乔枞曰:“古者以玉礼神皆有幣以荐之,璧加于幣之上,故曰‘戴璧’,亦作‘载璧’。”璧:圆形的玉。圭:上圆下方的玉。古代祈祷必用圭璧。

  太王、王季、文王:周武王的曾祖父、祖父、父亲。

  策:指古代写有祷辞的竹简。《史记集解》引郑玄曰:“策,周公所作,谓简书也。祝者读此简书,以告三王。”

  仁:柔顺。考:通“巧”。《史记·鲁世家》:“旦巧,能多才多艺,能事鬼神,乃王发不如旦多才多艺,不能事鬼神。”

  引文参见《尚书·金縢》。

  幽冥:迷信说法指阴间,即人死后进入的世界。

  【译文】

  周武王生病身体不安,周公请求天命愿代武王去死,在同一。。地设三个坛,摆设璧玉手拿圭玉,这才向太王、王季、文王祷告。史官就宣读祷辞为武王祈祷,祷辞说:“我柔顺而巧能,多才多艺,能侍奉鬼神。你们的长孙某某不如我姬旦多才多艺,不能侍奉鬼神。”鬼神,说的是太王、王季、文王。如果死人没有知觉,不能变成鬼神,周公是圣人,圣人说的话真实可信,那么就反映了阴间的实情。反映了阴间的实情,那么三王为鬼神,就很明白了。

  【原文】

  63·8曰:实人能神乎?不能神也。如神,宜知三王之心,不宜徒审其为鬼也。周公请命,史策告祝,祝毕辞已,不知三王所以与不,乃卜三龟,三龟皆吉,然后乃喜。能知三王有知为鬼,不能知三王许己与不,须卜三龟,乃知其实。定其为鬼,须有所问,然后知之。死人有知无知,与其许人不许人一实也。

  【注释】

  据文义,此承上“圣人之言审”为文,“人”字上宜有“圣”字。

  刘盼遂说,“所以”二字为“许己”之误。下文“不能知三王许己与不”、“能知三王之必许己”可证。

  卜三龟:指在三王(太王、王季、文王)的祭坛之前各置一龟,进行占卜。

  【译文】

  回答说:实际上圣人能有这样的神通吗?不能有这样的神通。如果有这样的神通,应当事先知道三王的心意,不应当只明白三王变成了鬼。周公请求天命,史官宣读祷辞,祷告完毕祷辞念完,还不知道三王答不答应自己的请求,于是用三个龟甲进行占卜,三次龟卜都吉利,这才感到高兴。能够知道三王有知觉变成了鬼,不能够知道三王答不答应自己的要求,必须用三个龟甲占卜,才能知道实情。肯定三王是鬼,必须通过卜问,然后才知道他们的心意,死人有知无知,和他们答不答应人的要求,实际上是一回事。

  【原文】

  63·9能知三王之必许己,则其谓三王为鬼,可信也;如不能知,谓三王为鬼,犹世俗之人也。与世俗同知,则死人之实未可定也。且周公之请命,用何得之?以至诚得之乎?以辞正得之也?如以至诚,则其请之说,精诚致鬼,不顾辞之是非也。董仲舒请雨之法,设土龙以感气,夫土龙非实,不能致雨,仲舒用之致精诚,不顾物之伪真也。然则周公之请命,犹仲舒之请雨也,三王之非鬼,犹聚土之非龙也。

  【注释】

  “请”下宜有“命”字,今脱。上文屡言周公请命可证。

  【译文】

  能够知道三王必定答应自己的请求,那么他说三王是鬼,可以相信;如果不能知道,说三王是鬼,就和世俗之人一样了。与世俗之人的见解相同,那么死人的实情就不可肯定了。况且周公的请求天命,靠什么达到目的的呢?是靠最大的诚意达到的呢?还是靠祷辞的正确达到的呢?如果是靠最大的诚意达到的,那么他请求天命的祷辞,是向三王变的鬼表达了他最大的诚意,就不问祷辞的正确错误了。董仲舒祈求下雨的方法,是设置土龙用以感动云雨之气,土龙不是真实的龙,不能招来降雨,董仲舒用它来表达自己最大的诚意,就不问土龙的真假了。如此说来,那么周公的请求天命,如同董仲舒祈求下雨一样,三王不是鬼,如同堆的土龙不是龙一样了。

  【原文】

  63·10晋荀偃伐齐,不卒事而还。瘅疽生,疡于头,及著雍之地,病,目出,卒而视,不可含。范宣子浣而抚之曰:“事吴敢不如事主。”犹视。宣子睹其不瞑,以为恨其子吴也,人情所恨,莫不恨子,故言吴以抚之。犹视者,不得所恨也。栾怀子曰:“其为未卒事于齐故也乎!”乃复抚之曰:“主苟死,所不嗣事于齐者,有如河。”乃瞑受含。伐齐不卒,荀偃所恨也,怀子得之,故目瞑受含,宣子失之,目张如噤(11)。

  【注释】

  荀偃(yǎn演):中行献子,名偃,字伯游,春秋时晋国大夫。

  瘅疽(dànjū但居):瘅,因劳致病。疽,根部大而深的毒疮。

  疡(yáng羊):溃烂。《说文》:“疡,头创也。”服虔《通俗文》:“头创曰疡。”著雍:晋国地名,在今河北旧河间府境,是晋国到齐、宋的必经之地。含:口含东西。古代贵族死时口里都要含珠玉之类的东西。天子含珠,诸侯含玉,大夫含碧,士含贝。

  范宣子:即士匄,春秋时晋国大夫。

  吴:荀吴,又称中行穆子,中行吴,荀偃之子。主:当时大夫的属官称大夫为“主”,这里指荀偃。

  栾怀子:栾盈,春秋时晋国大夫。

  河:指黄河。有如河:与“有如日”、“有如大江”一样,是古人赌咒发誓时的惯用语,意即有如像日月、江河一类长存的东西作证,如违背誓言,决无好下场。

  以上事参见《左传·襄公十九年》。

  (11)噤(jìn近):闭着口。

  【译文】

  晋国的荀偃进攻齐国,没有结束战事就回来了。因劳致病生了毒疮,头上溃烂,到达著雍地方时,病很重,眼珠突出,死后眼睛还睁着,嘴紧闭塞不进东西。范宣子洗了手安慰荀偃说:“我侍奉您的儿子吴,敢不像侍奉您一样。”荀偃的眼睛还是睁着。范宣子看见他不闭上眼睛,认为他惦念他的儿子荀吴,人情所惦念的,没有谁不惦念儿子的,所以就提到他的儿子吴来安慰他。仍然睁着眼睛,是因为没有说中荀偃所惦念的事情。栾怀子说:“大概是没有完成伐齐的缘故吧!”于是又安慰他说:“如果您死后,有谁不继续讨伐齐国这件事,有黄河可以作证。”荀偃才闭上眼睛含进东西。讨代齐国的事没有完成,是荀偃所遗憾的,栾怀子知道了他的心意,所以他闭上眼睛含进东西,范宣子判断错了,所以他的眼睛睁开嘴巴紧闭。

  【原文】

  63·11曰:荀偃之病卒,苦目出,目出则口噤,口噤则不可含。新死气盛,本病苦目出,宣子抚之早,故目不瞑,口不闿。少久气衰,怀子抚之,故目瞑口受含。此自荀偃之病,非死精神见恨于口目也。凡人之死,皆有所恨。志士则恨义事未立,学士则恨问多不及,农夫则恨耕未畜谷,商人则恨货财未殖,仕者则恨官位未极,勇者则恨材未优。

  【注释】

  闿(kāi开):开。

  畜:通“蓄”。积储。

  【译文】

  回答说:荀偃病死,害的是眼珠突出的病,眼珠突出则口紧闭,口紧闭则不能含东西。刚死的时候体内还充满着气,原本病患的就是眼珠突出,范宣子安慰他过早,所以眼睛不闭,口不张开。过了一会,体内的气减弱了,栾怀子安慰他,所以眼睛闭上口就含进了东西。这原本是荀偃的病造成的,并不是他死后精神通过口目的张闭来表示遗憾的心情。凡是人死去,都有遗憾的事情。志士遗憾正义的事业没有成功,学士遗憾学问上很多方面造诣不高,农夫遗憾种了地没有积储粮食,商人遗憾货物钱财没有增值,当官的人遗憾官位没能达到顶点,勇武的人遗憾武艺没有达到最高水平。

  【原文】

  63·12天下各有所欲乎,然而各有所恨,必有目不瞑者为有所恨,夫天下之人死皆不瞑也。且死者精魂消索,不复闻人之言。不能闻人之言,是谓死也。离形更自为鬼,立于人傍,虽人之言,已与形绝,安能复入身中瞑目闿口乎?能入身中以尸示恨,则能不免,与形相守。案世人论死,谓其精神有若,能更以精魂立形见面,使尸若生人者,误矣。

  【注释】

  必有:当作“必以”,有、以草书形近,又涉上下文诸“有”字而误。虽人之言:文不成义,“虽”下疑脱“闻”字。

  “精神”下当有脱文,元本此下空一字。有:疑为“自”字形讹。

  【译文】

  天下的人各有各的欲望,然而也各有各自遗憾的事情,如果一定要说死人眼睛不闭是因为有什么遗憾的话,那么天下的人死后都不会闭上眼睛了。况且死去的人精神消失,不能再听见人说话。不能听见人说话,这就是死了。假使精神离开形体另外变成了鬼,站立在人的旁边,即使听见人说话,精神已经与形体隔绝,怎么能够又进入身体中去闭眼开口呢?精神如果能够再进入身体中通过尸体来表示遗恨,那么也就能够根本不离开身体,永远和身体相守在一起了。考察世人议论死亡,说死人的精神自己如此,能够重新用灵魂立形见面,使尸体像活人一样,这就错了。

  【原文】

  63·13楚成王废太子商臣,欲立王子职。商臣闻之,以宫甲围王。

  王请食熊蹯而死,弗听。王缢而死。谥之曰“灵”,不瞑;曰“成”,乃瞑。夫为“灵”不瞑,为“成”乃瞑,成王有知之效也。谥之曰“灵”,心恨故目不瞑;更谥曰“成”,心喜乃瞑。精神闻人之议,见人变易其谥,故喜目瞑。本不病目,人不抚慰,目自翕张,非神而何?

  【注释】

  楚成王:参见18.9注。商臣:即楚穆王,公元前625~前614年在位。职:人名,商臣的异母弟。

  蹯(fán凡):兽足。熊蹯:熊掌。

  灵:《逸周书·谥法解》:“乱而不损而灵。”

  成:《逸周书·谥法解》:“安民立政曰成。”

  以上事参见《左传·文公元年》。

  【译文】

  楚成王废掉太子商臣,想立王子职继位。商臣听说了此事,派宫里的卫士包围了楚成王。楚成王请求吃了熊掌再让他死,商臣不同意。楚成王上吊而死。给楚成王的谥号叫“灵”,楚成王不闭眼;改谥号叫“成”,他才闭上眼睛。谥号为“灵”不闭眼,为“成”才闭眼,这是楚成王死而有知的证明。给他的谥号叫“灵”,他心里不满意所以不闭眼;改谥号为“成”,他心里高兴才闭眼。死人的精神听见人们的议论,见到人们改变了他的谥号,所以心里高兴眼睛就闭上了。本来眼睛没有病,也没有人抚慰他,他死后眼睛能张能闭,这不是神灵又是什么呢?

  【原文】

  63·14曰:此复荀偃类也。虽不病目,亦不空张。成王于时缢死,气尚盛,新绝,目尚开,因谥曰“灵”。少久气衰,目适欲瞑,连更曰“成”。目之视瞑,与谥之为“灵”,偶应也。时人见其应“成”乃瞑,则谓成王之魂有所知。则宜终不瞑也。何则?

  【注释】

  谥之为“灵”:当是“谥之为灵、成”,今本脱一“成”字,文义不全。“有所知”三字宜重,文义方通。

  【译文】

  回答说:这也是重复荀偃同类的事情。即使眼睛没有病,也不会凭空张开。楚成王刚吊死的时候,身体内的气尚旺盛,刚断气,眼睛还在睁开,接着就给他的谥号叫“灵”。一会儿体内的气衰弱了,眼睛刚巧要闭上,接着就改谥号叫“成”。眼睛的开闭,与给他的谥号叫“灵”、“成”,是一种巧合。当时的人看见他应和了谥号“成”才闭眼,就说楚成王的魂有所知觉。有所知觉,就应当始终不闭上眼睛。为什么呢?

  【原文】

  63·15太子杀己,大恶也;加谥为“灵”,小过也。不为大恶怀忿,反为小过有恨,非神之效,见示告人之验也。夫恶谥非“灵”则“厉”也,纪于竹帛为“灵”、“厉”者多矣,其尸未敛之时,未皆不瞑也。岂世之死君不恶,而独成王憎之哉?何其为“灵”者众,不瞑者寡也?

  【注释】

  竹帛:古代书写用的竹简和丝织品,此指史书。

  敛:通“殓”。把死人装进棺材。

  【译文】

  太子杀死了自己,这是极大的罪恶;加给谥号叫“灵”,这是小过错。

  不为极大的罪恶忿怒,反而为小过错怀有遗憾,不是魂有神灵的证明,也不是魂能显示告知人的证明。坏的谥号不是“灵”就是“厉”之类,记载在史书上谥号称为“灵”、“厉”的人是很多的,他们的尸体没有装殓之时,并非都不闭眼睛啊!难道世间上死后得坏谥号的君王都不厌恶坏谥号,而唯独楚成王憎恶坏谥号吗?为什么被谥为“灵的君王那么多,而不瞑目的却这样少呢?

  【原文】

  63·16郑伯有贪愎而多欲,子晳好在人上,二子不相得。子晳攻伯有,伯有出奔。驷带率国人以伐之,伯有死。其后九年,郑人相惊以伯有,曰:“伯有至矣”,则皆走,不知所往。后岁,人或梦见伯有介而行,曰:“壬子,余将杀带也。明年壬寅,余又将杀段也。”及壬子之日,驷带卒,国人益惧。后至壬寅日,公孙段又卒,国人愈惧。子产为之立后以抚之,乃止矣。伯有见梦曰:“壬子余将杀带,壬寅又将杀段。”及至壬子日,驷带卒,至壬寅公孙段死。其后子产适晋,赵景子问曰:“伯有犹能为鬼乎?”子产曰:“能。人生始化曰魄,既生魄,阳曰魂(11)。用物精多则魂魄强,是以有精爽至于神明(12)。匹夫匹妇强死(13),其魂魄犹能凭依人以为淫厉,况伯有,我先君穆公之胄(14),子良之孙(15),子耳之子(16),弊邑之卿(17),从政三世矣。郑虽无腆(18),抑谚曰蕞尔小国(19),而三世执其政柄,其用物弘矣,取精多矣。其族又大,所凭厚矣!而强死,能为鬼,不亦宜乎(20)?”

  【注释】

  伯有:良霄字,春秋时郑国大夫。愎(bì避):任性。

  子晳(xī西):公孙黑字,春秋时郑国大夫。

  驷带:春秋时郑国大夫,子晳一族的族长。据《左传·襄公三十年》记载,伯有出奔后,不久又回国都。驷带讨伐他是回国都以后的事。国人:古代称住在国都里的人为国人。壬子:指鲁昭公六年(公元前536年),周历三月二日。

  壬寅:指鲁昭公七年(公元前535年),周历正月二十七日。

  段:公孙段,驷带的同党。

  子产:参见11·14注。

  “伯有见梦”至“公孙段死”:此七句与前节语意重复,且文意亦不衔接,不当有。赵景子:即赵成,春秋时晋国大夫。

  魄:迷信说法,人生下来最初具有的支配身体活动(如耳听、目看、手足动等)的是“魄”,它由阴气构成,依附于人的形体之内。

  (11)阳曰魂:迷信说法,人生下来后逐渐有了思想意识,这是“魂”在起作用。“魂”由阳气构成,可以离开人体而存在。《说文》:“魄,阴神也;魂,阳神也。”(12)精爽:指精神的初级阶段。神明:指精神的高级阶段。

  (13)强死:这里指命不该绝而被杀死。与自然死亡相反。

  (14)穆公:郑穆公,春秋时郑国君王,公元前627~前606年在位。胄(hòu宙):后代。

  (15)子良:即公子去疾,郑穆公的儿子,郑国大夫。

  (16)子耳:即公孙辄,郑穆公的孙子,郑国大夫。

  (17)弊:通“敝”,谦词。卿:春秋时官名,相当于后来的“相”

  (18)腆(tiǎn舔):丰厚,富足。

  (19)蕞(uì最)尔:形容小的样子。

  (20)以上事参见《左传·襄公三十年》、《左传·昭公七年》。

  【译文】

  郑国的伯有任性而又贪得无厌,子晳喜欢比别人优越,两个人很合不来。子晳率兵攻打伯有,伯有逃跑出去了。驷带率领国人讨伐伯有,伯有被杀死了。事后九年,郑国人用伯有的名字互相惊吓,一说:“伯有来了”,就都逃跑,不知道往哪里跑才好。又过了一年,有人梦见伯有穿着盔甲走来,说:“壬子日,我将要杀掉驷带。明年壬寅日,我又将要杀掉公孙段。”到了壬子日那天,驷带死了,国人更加惧怕。后来到了壬寅日,公孙段又死了,国人更是恐惧。子产以任命伯有的后代为官来安慰伯有变成的鬼,伯有就不再作怪了。事后子产到晋国去,赵景子问他:“伯有还能变成鬼吗?”子产说:“能。人生下来开始形成的叫‘魄’。既然产生了‘魄’,阳气构成的就叫‘魂’。享用物的精华多魂魄就强健,所以就有从精爽发展到神明。普通老百姓无病而死,他们的魂魄仍然能凭借活人的形体来作恶,何况伯有是我的先君穆公的后代,子良的孙子,子耳的儿子,本国的卿,当权三代了。郑国即使不富足,抑或如俗话说的小小的国家,可是,三代掌握国家政权,他们的魂魄享用物够多了。所取的精华也够多的了。他的宗族又强大,他所依靠的相当厚实了。而伯有命不该绝却被人杀死,能变成鬼,不也是应该的吗?”

  【原文】

  63·17伯有杀驷带、公孙段不失日期,神审之验也。子产立其后而止,知鬼神之操也。知其操,则知其实矣。实有不空,故对问不疑。子产,智人也,知物审矣。如死者无知,何以能杀带与段?如不能为鬼,子产何以不疑?

  【注释】

  对问:指子产答复赵景子的话。

  【译文】

  伯有杀驷带、公孙段,不错过定下的日期,这就是神的确存在的证明。

  子产任命伯有的后代为官伯有就不再作怪,可知鬼神的品德了。知道鬼神的品德,那么就知道真的有鬼了。确实有鬼神而凭空捏造,所以在问答中没有怀疑。子产,是有智慧的人,了解物性是很明确的。如果死者无知,为什么能杀掉驷带与公孙段呢?如果不能变成鬼,为什么子产不怀疑呢?

  【原文】

  63·18曰:与伯有为怨者,子晳也。子晳攻之,伯有奔,驷带乃率国人遂伐伯有。公孙段随驷带,不造本辩,其恶微小。杀驷带不报子晳,公孙段恶微,与带俱死,是则伯有之魂无知,为鬼报仇,轻重失宜也。且子产言曰:“强死者能为鬼。”何谓强死?谓伯有命未当死而人杀之邪?将谓伯有无罪而人冤之也?如谓命未当死而人杀之,未当死而死者多。如谓无罪人冤之,被冤者亦非一。伯有强死能为鬼,比干、子胥不为鬼?

  【注释】

  不造本辩:辩,疑为“雠”之坏字。雠,仇也。这里指公孙段不是构成根本纠纷的人,意即他不是主犯。

  【译文】

  回答说:与伯有结怨仇的人是子晳。子晳攻打伯有,伯有逃跑,驷带才率领国人就此去讨伐伯有。公孙段跟随驷带去讨伐,他不是主犯,他的罪恶微小。伯有杀驷带不报复子晳,公孙段罪小,却与驷带同死,这就是说伯有的魂无知,变成鬼来报仇,对罪的轻重处理得不适当。况且子产说:“强死的人能变成鬼。”什么叫强死呢?是说伯有命不当死而别人杀死了他呢?还是说伯有没有罪而别人冤枉了他呢?如果是说命中不应当死而别人杀了他的话,不应当死而死掉的人太多了。如果是说没有罪而别人冤枉了他的话,被冤枉的人也并非只有他一人。伯有命不当绝而被杀死能变成鬼,比干、子胥却不变成鬼?

  【原文】

  63·19春秋之时,弑君三十六。君为所弑,可谓强死矣。典长一国,用物之精可谓多矣。继体有土,非直三世也。贵为人君,非与卿位同也。始封之祖,必有穆公、子良之类也。以至尊之国君,受乱臣之弑祸,其魂魄为鬼,必明于伯有。报仇杀仇,祸繁于带、段。三十六君无为鬼者,三十六臣无见报者。如以伯有无道,其神有知,世间无道莫如桀、纣,桀、纣诛死,魄不能为鬼,然则子产之说,因成事者也。

  【注释】

  弑君三十六:据史书记载,春秋时期有三十六位君王被杀死。

  【译文】

  春秋时期,被臣下杀死的君王有三十六个。君王被臣下杀死,可以说是命不当绝而被杀死的了。主管统治一个国家,享受的物的精华可以说是很多的了。继承帝位拥有国土,不仅仅是传三代。尊贵为君王,和卿的地位不同。最早受封的祖先,必然有穆公、子良这类人物。作为最高地位的国君,遭受不忠的臣下杀死的灾祸,他的魂魄变成鬼,一定比伯有更神灵。报复仇人杀死仇人,造成的祸乱,要比伯有杀死驷带、公孙段更多。三十六个君王没有变成鬼的,三十六位臣子没有被报复的。如果认为伯有无道,他死后精神有知,世间无道的人没有超过桀、纣的,桀、纣被杀死,魂魄却不能变成鬼。既然如此,那么子产的说法,只是沿袭了既成事实。

  【原文】

  63·20见伯有强死,则谓强死之人能为鬼。如有不强死为鬼者,则将云不强死之人能为鬼。子晳在郑,与伯有何异?死与伯有何殊?俱以无道为国所杀,伯有能为鬼,子晳不能,强死之说通于伯有,塞于子晳。然则伯有之说,杜伯之语也,杜伯未可然,伯有亦未可是也。

  【注释】

  死:指子晳死。据《左传·昭公二年》记载,公元前540年,子晳谋反未遂,子产逼他自杀。塞:不通。这里指不适用。

  【译文】

  看见伯有命不当绝而被杀死,就说被杀死的人能变成鬼。如果有不是被杀死而变成鬼的人,就将会说不是被杀死的人能变成鬼。子晳在郑国,跟伯有有什么不同呢?子晳的死与伯有有什么不一样呢?都是由于无道而被国人所杀,伯有能变鬼,子晳不能变鬼,命不当绝而被杀死变鬼的说法适用于伯有,却不适用于子晳。既然这样,那么伯有死后变鬼的传说,和杜伯死后变鬼的传说,是同样性质的,关于杜伯的传说既然认为不对,那么有关伯有的传说也不能认为是对的。

  【原文】

  63·21秦桓公伐晋,次于辅氏。晋侯治兵于稷,以略翟土,立黎侯而还。及,魏颗败秦师于辅氏,获杜回。杜回,秦之力人也。初,魏武子有嬖妾无子。武子疾,命颗曰:“必嫁是妾。”病困,则更曰:“必以是为殉。”及武子卒,颗不殉妾。人或难之,颗曰:“疾病则乱,吾从其治也。”及辅氏之役,魏颗见老人结草以亢杜回(11),杜回踬而颠(12),故获之。夜梦见老父曰:“余,是所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,是以报汝(13)。”夫嬖妾之父知魏颗之德,故见体为鬼,结草助战,神晓有知之效验也。

  【注释】

  秦桓公:春秋时秦国君王,公元前603~前577年在位。桓公伐晋:事在鲁宣公十五年秋七月。

  辅氏:春秋时晋国地,在今陕西大荔东。

  晋侯:指晋景公。参见9·10注。稷:春秋时晋国地,在今山西稷山南。《春秋大事表》七之三:“今山西绛州稷山县南五十里有稷神山,山下有稷亭,即晋侯治兵处。”翟(dí敌):通“狄”。古代西北地区的一个民族。

  黎:古国名,在今山西黎城东北,一说在今山西长治市西南。为周文王所灭。春秋时地入于晋。黎侯:黎国君王,因国土被翟人侵占而失位。立黎侯:指这一次晋景公派兵到黎国后,赶去翟人,恢复了黎侯的君位。

  据《左传·宣公十五年》,“及”字下有“雒”字。应据补。雒:同“洛”。古地名,在今陕西大荔东,当时属晋国,晋军人从黎国返回,到达这里。

  魏颗:春秋时晋国将领,魏犨之子。

  杜回:春秋时秦国将领。

  魏武子:魏犨(choū抽),魏颗之父。

  治:指“治命”,即神志清醒时说的话,合理的遗嘱。

  (11)亢:通“抗”,阻挡。

  (12)踬(hì志):被绊倒。

  (13)以上事参见《左传·宣公十五年》。

  【译文】

  秦桓公讨伐晋国,军队驻扎在辅氏。晋侯发兵于稷地,以夺取翟人占据的土地,恢复了黎侯的君位而返回。到达雒地时,魏颗在辅氏打败了秦军,俘虏了秦将杜回。杜回,是秦国的大力士。当初,魏武子有宠妾没有儿子。武子生病,授命魏颗说:“我死后一定要把这个妾嫁出去。”武子病重时,就改变主意说:“一定要用这个妾为我殉葬。”到武子死后,魏颗没有用这个妾殉葬。有人责难他,魏颗说:“人有了疾病就胡言乱语,我遵从他的合理的遗嘱。”到辅氏之战时,魏颗看见一位老人把草编成结用来阻挡杜回,杜回被绊倒在地,所以魏颗俘获了他。晚上魏颗梦见这位老人对他说:“我,是你嫁出去的那位妇人的父亲。你执行你父亲的合理遗嘱,因此我来报答你。”受宠爱的妾的父亲,知道了魏颗的恩德,所以现出形体为鬼,把草编成结助战,这是鬼神聪明有知的证明。

  【原文】

  63·22曰:夫妇人之父能知魏颗之德,为鬼见形以助其战,必能报其生时所善,杀其生时所恶矣。凡人交游,必有厚薄,厚薄当报,犹妇人之当谢也。今不能报其生时所厚,独能报其死后所善,非有知之验,能为鬼之效也。张良行泗水上,老父授书;光武困厄河北,老人教诲,命贵时吉,当遇福喜之应验也。魏颗当获杜回,战当有功,故老人妖象结草于路人者也。

  【注释】

  “妇人”上疑脱一“嫁”字。

  老父授书:参见7·4注“张良”条。

  困厄(è俄去):处境艰难。

  老人教诲:据《后汉书·光武帝纪》记载,公元24年,刘秀在河北遭到割据势力王郎的打击,逃过滹沱河,不知到哪里去才对自己有利,正在这时,路边一位穿白衣服的老人给他作了指点。命贵时吉:指命运该当富贵,时运该当吉利。

  老人妖象:指老人是一种“气”构成的妖象,而不是人死后精神变成的鬼。参见本书《订鬼篇》。“路人”之“人”字,据文意当为衍字。

  【译文】

  回答说:这位妇人的父亲能知道魏颗的恩德,变鬼现形来帮助魂颗作战,必定能够报答他活着时所友善的人,杀死他活着时所憎恶的人。凡是人们交朋友,交情一定会有深有浅,无论深浅都应当报答,如同魏武子的嬖妾应当感谢魏颗一样。现在如果说他不能报答活着时候厚待他的人,唯独能报答他死后所友善的人,这不是死人有知的证明,也不是死人能变鬼的证明。张良行走在泗水河旁,有位老人送给他一部兵书;光武帝在河北处境艰难,有位老人给他指点迷津,命当富贵的人时运吉利,这是应当遇到吉祥事情的证明。魏颗命中注定要俘获杜回,战斗中应当立功,所以老人的妖象出现在路上把草编结来帮助他。

  【原文】

  63·23王季葬于滑山之尾,栾水击其墓,见棺之前和。文王曰:“嘻!先君必欲一见群臣百姓也夫!故使栾水见之。”于是也而为之张朝。而百姓皆见之,三日而后更葬。文王,圣人也,知道、事之实。见王季棺见,知其精神欲见百姓,故出而见之。

  【注释】

  滑山:古山名。《战国策·魏策》作“楚山”,《吕氏春秋·开春》作“涡山”。疑“涡”即“滑”之讹,楚山为其别名。

  栾:当从《战国策·魏策》作“■”,下同。■水:古河名。

  和:棺材两头的木板。《吕览》高注:“棺题曰和。”章炳麟《新方言》六:“今浙江犹谓棺之前端曰前和头,音如华。”

  先君:指王季。

  也:据《吕氏春秋·开春》及《战国策·魏策》当作“出”。张朝:设朝,召集百官来朝见。

  【译文】

  王季埋葬在滑山脚,■水冲击他的墓,现出了棺材前端的木板。周文王说:“唉!先君一定是想要见一见群臣和老百姓吧!所以让■水冲击现出棺材。”于是离开宫廷,到棺材旁为王季设朝,老百姓都见到了棺材,三天以后又改葬王季。周文王是位圣人,明白道理和事情的实质。看到王季的棺材现出来,知道是他的精神想要见到老百姓,所以就离开宫廷而让老百姓都见到棺材。

  【原文】

  63·24曰:古今帝王死,葬诸地中,有以千万数,无欲复出见百姓者,王季何为独然?河、泗之滨,立家非一,水湍崩壤,棺椁露见,不可胜数,皆欲复见百姓者乎?■水击滑山之尾,犹河、泗之流湍滨圻也。文王见棺和露,恻然悲恨,当先君欲复出乎,慈孝者之心,幸冀之意。贤圣恻怛,不暇思论,推生况死,故复改葬。世俗信贤圣之言,则谓王季欲见百姓者也。

  【注释】

  立家:据递修本应作“丘冢”。皆形近致误。

  圻(qí其):通“碕”,岸。

  当:通“倘”。或许。

  恻怛(cèdá策达):悲痛,难过。

  【译文】

  回答说:古今帝王死后,埋葬在地中,成千成万,没有想要再出来见老百姓的,为什么唯独王季是这样呢?黄河、泗水岸边,坟墓不止一座,河水冲击使土倒塌,棺椁露现出来的,不可胜数,是都想要再见一见老百姓吗?■水冲击滑山脚,如同黄河和泗水的急流冲击河岸一样。周文王看到棺材两头的木板露出来,心情悲伤,认为或许是先君想要再出现,这是慈孝人的心思,希望如此的心愿。贤圣心情悲痛,顾不上思索判断,用活人的心理类推死人,所以又改葬王季。世俗之人相信贤圣的话,就说王季想见一见老百姓。

  【原文】

  63·25齐景公将伐宋,师过太山,公梦二丈人立而怒甚盛。公告晏子,晏子曰:“是宋之先,汤与伊尹也。”公疑以为泰山神。晏子曰:“公疑之,则婴请言汤、伊尹之状。汤皙以长,颐以髯,锐上而丰下,据身而扬声。”公曰:“然,是已。”“伊尹黑而短,蓬而髯,丰上而锐下,偻身而下声。”公曰:“然,是已。今奈何?”晏子曰:“夫汤、太甲、武丁、祖己,天下之盛君也,不宜无后。今唯宋耳,而公伐之,故汤、伊尹怒。请散师和于宋。”公不用,终伐宋,军果败。夫汤、伊尹有知,恶景公之伐宋,故见梦盛怒以禁止之。景公不止,军果不吉。

  【注释】

  据:《晏子春秋·内篇谏上》作“倨”,当据校正。

  己:据《晏子春秋·内篇谏上》应作“乙”。太甲、武丁、祖乙:都是商代君王。孙星衍《晏子春秋音义》:“太甲,汤孙。武丁,小乙子。祖乙,河亶甲子。”

  以上事参见《晏子春秋·内篇谏上》。

  【译文】

  齐景公将要进攻宋国,军队路过泰山,景公梦见两位老人站在面前对他极为愤怒。景公把这件事告诉了晏子,晏子说:“这是宋国人的祖先,成汤和伊尹。”景公怀疑认为他们是泰山神,晏子说:“您怀疑是成汤和伊尹,就请让我说说成汤和伊尹的形象。成汤皮肤白而身材高,下巴上长满了胡子,面部上尖下阔,昂头挺胸声音洪亮。”景公说:“对,正是这模样。”晏子说:“伊尹皮肤黑而身材矮小,头发蓬乱长着胡子,面部上阔下尖,曲背弯腰样子谦恭。”景公说:“对,正是这模样。现在怎么办呢?”晏子说:“成汤、太甲、武丁、祖乙,都是天下有盛名的君王,不应当没有后代。现今商的后代只剩下宋国了,而您进攻他们,所以成汤、伊尹要发怒。请您退兵和宋国讲和。”景公不采纳,终于进攻宋国,军队果然吃了败仗。成汤、伊尹死后精神有知,憎恶景公进攻宋国,所以出现在梦中大怒以禁止景公伐宋。景公不停止进攻宋国,军队果然不吉利。

  【原文】

  63·26曰:夫景公亦曾梦见彗星,其时彗星不出。果不吉曰夫,然而梦见之者,见彗星其实非。梦见汤、伊尹,实亦非也。或时景公军败不吉之象也。晏子信梦,明言汤、伊尹之形,景公顺晏子之言,然而是之。秦并天下,绝伊尹之后,遂至于今,汤、伊尹不祀,何以不怒乎?

  【注释】

  事见《晏子春秋·外篇》七。

  果不吉曰夫:刘盼遂说,此五字与上下文不相连,当是衍文,当删。《晏子春秋·外篇》亦无此五字,可证。

  见彗星:三字亦当是衍文。下句文例可证。

  然而是之:指同意并肯定晏子所说的成汤、伊尹的像貌。

  依文意,“绝”字下当有“汤”字。

  汤、伊尹不祀:《汉书·成帝纪》:“绥和元年,诏封孔吉为殷绍嘉侯。三月,进爵为公,地百里。”司马彪《续汉书·百官志》:“光武建武五年,封殷后孔安为殷绍嘉公。十三年,改安为宋公,以为汉宾,在三公上。”说明成汤之灵在两汉末尝放而不祀。王充此说失于考据。

  【译文】

  回答说:景公也曾经梦见过彗星,当时彗星并没有出现,然而梦见的那颗彗星,其实并不是真的彗星。梦见成汤、伊尹,其实也并不是真的成汤、伊尹。或许是景公的军队要吃败仗而出现的不吉利的妖象。晏子相信梦,明确地说出成汤、伊尹的形象,景公顺从晏子的话,同意并肯定晏子所说的成汤、伊尹的像貌。秦国统一天下,断绝了成汤、伊尹的后代,竟至于当今,成汤、伊尹没有人祭祀,怎么却不发怒呢?

  【原文】

  63·27郑子产聘于晋。晋侯有疾,韩宣子逆客,私焉,曰:“寡君寝疾,于今三月矣,并走群望,有加而无瘳。今梦黄熊入于寝门,其何厉鬼也?”对曰:“以君之明,子为大政,其何厉之有?昔尧殛鲧于羽山,其神为黄熊,以入于羽渊,实为夏郊,三代祀之。晋为盟主,其或者未之祀乎?”韩子祀夏郊,晋侯有间。黄熊,鲧之精神,晋侯不祀,故入寝门。晋知而祀之,故疾有间。非死人有知之验乎?

  【注释】

  晋侯:指晋平公。参见19·9注。

  韩宣子:韩起,春秋时晋国大夫。

  寡君:臣子对别国使臣称呼本国君王时用的谦称。

  望:祭祀名。指祭山川。

  瘳(chōu抽):病有所好转。

  厉鬼:《说文》段注:“厉之言烈也。厉鬼谓虐厉之鬼。”

  大政:正卿。

  晋为盟主:春秋时期,周室衰微。公元前632年,晋文公在践土大会诸侯,使晋国—时间成为各国盟主。

  以上事参见《左传·昭公七年》。

  【译文】

  郑国的子产访问晋国。晋侯正在生病,由韩宣子接待客人,他同子产私下交谈,说:“我国君卧病,至今已三个月了,把该祭祀的山川都去祭遍了,君王的病只见加重而不见好转。现在梦见黄熊进入卧室门,它是什么恶鬼呢?”子产说:“凭你们国君的英明,您任正卿掌权,会有什么恶鬼呢?从前尧在羽山杀了鲧,鲧的精神变成黄熊,钻进羽山的深渊中,成为夏朝祭天时配祭的神灵,夏、商、周三代都祭祀他。晋国作为盟主,晋侯可能没有祭祀过鲧吧?”韩宣子祭祀夏朝所郊祀的鲧,晋侯的病就有所好转。黄熊,是鲧的精神变的,晋侯不祭祀它,所以它进入卧室门。晋国知道了就祭祀它,所以晋侯的病好转了。这不是死人有知的证明吗?

  【原文】

  63·28夫鲧殛于羽山,人知也。神为黄熊,入于羽渊,人何以得知之?使若鲁公牛哀病化为虎,在,故可实也。今鲧远殛于羽山,人不与之处,何能知之?且文曰:“其神为熊。”是死也。死而魂神为黄熊,非人所得知也。人死世谓鬼,鬼象生人之形,见之与人无异,然犹非死人之神,况熊非人之形,不与人相似乎!审鲧死,其神为黄熊,则熊之死,其神亦或时为人,人梦见之,何以知非死禽兽之神也?

  【注释】

  按本篇文例,此句前应补“曰”字。

  “在”字前“虎”字宜重。在:指有虎的生形存在。

  文曰:指上文子产所说的话。

  依上下文例,“熊”字上当有“黄”字。

  【译文】

  回答说:鲧被杀死在羽山,这是人们所知道的事。鲧的精神变成黄熊,进入羽山的深渊,人们根据什么得以知道呢?假如鲁国的公牛哀患病后变成老虎,老虎确实存在,所以可以肯定这件事。鲧被杀于远远的羽山,人们又没有和他在一起,怎么能知道他变为黄熊呢?况且子产说:“鲧的精神变成了黄熊。”这是说鲧死了。死后魂神变成黄熊,不是人们所能知道的。人死后世人称为鬼,鬼的形象和活人的一样,看见鬼和人没有什么不同,然而他不是死人的精神所变的,何况黄熊不是人的形状,并不与人相似呢!如果鲧死后他的精神确实变成了黄熊,那么黄熊死后,它的精神或许变成人形,人们在梦中见到一个人,怎么知道不会是死去的禽兽的精神变成的呢?

  【原文】

  63·29信黄熊谓之鲧神,又信所见之鬼以为死人精也。此人、物之精未可定,黄熊为鲧之神未可审也。且梦,象也,吉凶且至,神明示象,熊罴之占,自有所为。使鲧死其神审为黄熊,梦见黄熊,必鲧之神乎?诸侯祭山川,设晋侯梦见山川,何复不以祀山川,山川自见乎?人病,多或梦见先祖死人来立其侧,可复谓先祖死人求食,故来见形乎?人梦所见,更为他占,未必以所见为实也。何以验之?

  【注释】

  象:虚象,这里指征兆。

  何复:当为“可复”。下句“可复谓先祖死人求食”与此句同一文法。文句当作“可复以不祀山川”。

  【译文】

  相信黄熊是鲧的精神变的,又相信梦中见到的鬼是死人的精神变的,这就是说连梦见的黄熊是人的精神变的还是熊的精神变的都不能确定,那么黄熊是鲧的精神变的也不能确定了。况且梦是一种虚象,吉凶将要出现,神明用虚象预示,熊罴表现的预兆,自有它所要预示的事情。假如鲧死后他的精神确实变成了黄熊,晋侯梦中见到的黄熊,就一定是鲧的精神所变的吗?诸侯祭祀山川,假如晋侯梦见山川,难道还能认为由于晋侯不祭山川,山川会自己现在梦中吗?人病了,有时多会梦见先祖死人来站在他的身旁,难道还能说先祖死人来要求享受供物,所以在梦中现形吗?人在梦中见到的,可能是别的事情的征兆,不一定真是梦见的那种事情的预兆。用什么来证明这一点呢?

  【原文】

  63·30梦见生人,明日所梦见之人,不与己相见。夫所梦见之人不与己相见,则知鲧之黄熊不入寝门。不入,则鲧不求食。不求食,则晋侯之疾非废夏郊之祸。非废夏郊之祸,则晋侯有间非祀夏郊之福也。无福之实,则无有知之验矣。亦犹淮南王刘安坐谋反而死,世传以为仙而升天。本传之虚,子产闻之,亦不能实。偶晋侯之疾适当自衰,子产遭言黄熊之占,则信黄熊鲧之神矣。

  【注释】

  据递修本,“所”字前有“问”字,后无“梦”字。文句当为“明日问所见之人。”刘安:参见24·5注。

  衰:通“■”。《说文》:“■,减也。”谓病减轻。

  【译文】

  梦中见到某位活着的人,第二天问梦中所见到的那个人,他并没有和自己相见过。从梦中所见到的人并没有和自己相见,就能知道鲧变的黄熊不会进入卧室门。黄熊不进入卧室门,那么鲧就不要求享受供物。不要求享受供物,那么晋侯的病并不是废止了祭祀夏朝所郊祀的鲧而引起的灾祸。不是废止了祭祀夏朝所郊祀的鲧引起的灾祸,那么晋侯的病好转也并不是由于祭祀了夏朝郊祀的鲧而获得的福佑。既然夏郊没有真正得到福佑,那也就证明鲧死后是没有知觉的。也就像淮南王刘安因谋反而畏罪自杀,世人传说他成仙升天了一样。本来是虚妄的传说,子产听到这种传说,也是不能加以证实的。偶然晋侯的病正好自己减轻,子产碰巧说黄熊的预兆,人们就相信黄熊是鲧的精神了。

  【原文】

  63·31高皇帝以赵王如意为似我而欲立之,吕后恚恨,后鸩杀赵王。其后,吕后出,见苍犬,噬其左腋。怪而卜之,赵王如意为祟,遂病腋伤,不愈而死。盖以如意精神为苍犬,见变以报其仇也。

  【注释】

  如意:汉高祖刘邦的第四子,封赵王,为戚夫人所生。

  吕后:参见3.4往(12)。

  鸩(hèn振):传说中的毒鸟。用其羽毛泡酒,足以致人死命。这里指用鸩酒毒杀人。以上事参见《史记·吕后本纪》。

  【译文】

  汉高祖因为赵王如意很像自己而想把他立为太子,吕后怨恨此事,后来就用鸩酒毒杀了赵王。事后,吕后外出,看见一只灰白色的狗,咬她的左腋。吕后感到奇怪而占卜此事,发现是赵王如意在作祟,于是她患了腋伤病,病未好她就死了。大概是赵王如意的精神变成灰白色的狗,现出异常现象来报他的仇。

  【原文】

  63·32曰:勇士忿怒,交刃而战,负者被创,仆地而死。目见彼之中己,死后其神尚不能报。吕后鸩如意时,身不自往,使人饮之,不知其为鸩毒,愤不知杀己者为谁,安能为祟以报吕后?使死人有知,恨者莫过高祖。高祖爱如意而吕后杀之,高祖魂怒宜如雷霆,吕后之死宜不旋日。岂高祖之精,不若如意之神?将死后憎如意,善吕后之杀也?

  【注释】

  “愤”字为衍文。

  【译文】

  回答说:勇士忿怒之时,用锋利的刀交战,战败的被刀刃所伤,倒地而死。他亲眼看到对方击中自己,死后他的精神尚且不能报仇。吕后用鸩酒毒杀如意时,她并不亲自前往,派人让如意喝酒,如意不知道那是鸩毒,不知道杀死自己的是谁,怎么能作祟以向吕后报仇呢?如果死人有知,没有谁比汉高祖更痛恨杀死如意的。高祖喜爱如意而吕后杀了如意,高祖魂神的震怒应当像雷霆一般,吕后被处死应当不超过一天。是高祖的精神还不如如意的精神神灵呢?还是高祖死后又憎恨起如意来,赞成吕后杀死他呢?

  【原文】

  63·33丞相武安侯田蚡与故大将军灌夫杯酒之恨,事至上闻。灌夫系狱,窦婴救之,势不能免。灌夫坐法,窦婴亦死。其后,田蚡病甚,号曰“诺诺”,使人视之,见灌夫、窦婴俱坐其侧,蚡病不衰,遂至死。

  【注释】

  田蚡:参见24·17注。为官骄横专断,曾诬杀窦婴及灌夫。灌夫:参见42·9注。窦婴:参见42·9注。

  号(háo毫):喊叫。诺诺:是是,表示认错。

  人:指下文的占鬼之人。

  以上事参见《史记·魏其武安侯列传》。

  【译文】

  丞相武安侯田蚡与故大将军灌夫在酒席上产生了怨恨,事情发展到皇上听说了这件事。灌夫被逮捕入狱,窦婴要援救他,大势已去灌夫不能免罪。灌夫因此被治罪,窦婴也因罪被处死。事后,田蚡病得很厉害,喊叫“是是”,派占鬼的人去看他,见灌夫、窦婴都坐在他的身旁,田蚡的病不见转轻,终于死了。

  【原文】

  63·34曰:相杀不一人也,杀者后病,不见所杀,田蚡见所杀。田蚡独然者,心负愤恨,病乱妄见也。或时见他鬼,而占鬼之人闻其往时与夫、婴争,欲见神审之名,见其狂“诺诺”,则言夫、婴坐其侧矣。

  【注释】

  愤:当为“怀”字之讹。灌、窦时已被诛,田蚡私恨已逞,不当言其尚有愤恨。鬼:指妖象。

  【译文】

  回答说:杀害别人的人不只是田蚡一个,后来杀人的人病了,并不见被他杀害的人来作祟,田蚡却见到他所杀的人来作祟。唯独田蚡如此,是由于他感到亏心而烦闷悔恨,病中神志昏乱,误认为看到了鬼。或许是看到了其他的妖象,而占鬼之人了解他过去与灌夫、窦婴的仇恨,想显示一下自己占卜鬼神非常灵验的名声,看到田蚡狂叫“是是”,就编造说灌夫、窦婴坐在他的身旁。

  【原文】

  63·35淮阳都尉尹齐为吏酷虐,及死,怨家欲烧其尸,亡去归葬。

  夫有知,故人且烧之也;神,故能亡去。

  【注释】

  淮阳:参见54·6注。都尉:参见48·5注(21)。尹齐:汉武帝时淮阳郡都尉。“亡”字前宜重“尸”字。《史记》重“尸”字。《太平御览》五百四十九引作“怨家欲取其尸,尸亡归。”《风俗通义·神怪》同,可证。事见《史记·酷吏列传》。“故”字下疑当有“知”字。

  【译文】

  淮阳郡都尉尹齐为吏残暴,到他死后,怨恨尹齐的人想烧他的尸体,尸体逃到埋葬他的地方。死人有知,所以知道别人将要烧他;死人有神灵,所以尸体能逃离。

  【原文】

  63·36曰:尹齐亡,神也,有所应。秦时三山亡,周末九鼎沦,必以亡者为神,三山、九鼎有知也。或时吏知怨家之谋,窃举持亡,惧怨家怨己,云自去。凡人能亡,足能步行也。今死,血脉断绝,足不能复动,何用亡去?吴烹伍子胥,汉菹彭越。烧、菹,一僇也;胥、越,一勇也。子胥、彭越不能避烹亡菹,独谓尹齐能归葬,失实之言,不验之语也。

  【注释】

  伍子胥:即武员。参见1·2注。

  彭越:参见16·13注。

  菹(ū租):剁成肉酱。

  僇(lù路):通“戮”。杀。

  【译文】

  回答说:尹齐的尸体能逃走,是死人有神灵,能够有所感应。秦代时候有三座山不见了,周代末期九鼎沦亡了,一定会认为消失的东西有神灵,三山、九鼎也有知觉了。或许是尹齐的部吏知道冤家们的打算,便偷偷地运走了尹齐的尸体,又害怕这些人恨自己,就说尹齐的尸体是自己逃走的。凡是人能逃亡,脚就能行走。人死了,血脉断绝,脚不能再动,靠什么逃走呢?吴王烹煮伍子胥,汉朝把彭越剁成肉酱。烧和剁都是同样的杀法;伍子胥和彭越是同样的勇敢。伍子胥和彭越不逃避烹煮和剁成肉酱的刑戮,唯独说尹齐的尸体能回到葬他的地方,不真实的谣言,是没有验证的说法。

  【原文】

  63·37亡新改葬元帝傅后,发其棺,取玉柙印玺,送定陶,以民礼葬之。发棺时,臭憧于天,洛阳丞临棺,闻臭而死。又改葬定陶共王丁后,火从藏中出,烧杀吏士数百人。夫改葬礼卑,又损夺珍物,二恨怨,故为臭出火,以中伤人。

  【注释】

  亡新:王莽新朝灭亡后,后人对它的贬称。元帝傅后:汉元帝的妃子,汉哀帝的祖母。汉平帝元始五年(公元5年),王莽掌权,用薄礼改葬傅太后和哀帝母丁后。玉柙(xiá侠):玉制的匣子,印玺(xǐ喜):此指傅后的印。

  定陶:古县名,秦置,在今山东西南部定陶西北,汉成帝徙封其异母兄弟刘康于此。送定陶:哀帝是汉成帝的侄子,因成帝无子,他被推举为帝。他的父亲刘康原封为定陶共王,是傅太后生的。傅太后原来跟着儿子住在定陶,哀帝继位后,才迁居京城。死后,与元帝合葬。王莽掌权,为了贬低她,挖开她的墓,毁掉随葬的玉柙印玺,把棺材送回定陶埋葬。

  憧(chōng充):通“冲”。

  丞:县丞,县令的助手。

  丁后:定陶共王刘康的妻子,哀帝的母亲,哀帝继位后封她为皇太后。藏(àng葬):指墓穴。

  以上事参见《汉书·外戚传》。

  “二”字后当有“后”字。

  【译文】

  新朝改葬汉元帝傅后,打开她的棺材,取出玉柙印玺,送回定陶,用埋葬一般百姓的礼节埋葬她。打开棺材时,臭气冲天,洛阳丞靠近棺材,闻了臭气就死了。又改葬定陶共王丁后,烈火从墓穴中冲去,烧死吏士几百人。改葬用卑下的礼节,又毁坏夺取珍贵之物,使傅后和丁后怨恨,所以放出臭气冲出烈火,用来伤害开棺的人。

  【原文】

  63·38曰:臭闻于天,多藏食物,腐朽猥发,人不能堪毒愤,而未为怪也。火出于藏中者,怪也,非丁后之神也。何以验之?改葬之恨,孰与掘墓盗财物也?岁凶之时,掘丘墓取衣物者以千万数,死人必有知,人夺其衣物,倮其尸骸,时不能禁,后亦不能报。此尚微贱,未足以言,秦始皇葬于骊山,二世末,天下盗贼掘其墓,不能出臭为火以杀一人。贵为天子,不能为神,丁、傅妇人,安能为怪?变神非一,发起殊处,见火闻臭,则谓丁、傅之神,误矣。

  【注释】

  倮:同“裸”。

  骊(lí离)山:山名。一称郦山,秦岭山脉支峰,在陕西临潼县东南。因形似骊马,呈纯青色而得名。秦始皇陵在其北麓。

  【译文】

  回答说:臭气冲天,是因为棺材内外食物很多,腐烂后臭气猛烈发作的缘故,人不能忍受臭气而窒息,并不是怪事。烈火出于墓穴中,虽然奇怪,但并不是丁后的精神所为。用什么来证明呢?改葬与掘墓盗窃财物相比,哪样更让人痛恨呢?饥荒年头,挖掘丘墓盗取衣物的人以千万数,死人一定应当有所知觉,活人夺取他的衣物,裸露他的尸骨,当时既不能禁止,事后也不能报复。这尚且是微贱人的事,不足以说明问题。秦始皇葬在骊山,秦二世末年,天下盗贼挖掘秦始皇的墓,墓中却不能放出臭气冲出烈火来杀死一个人。秦始皇贵为天子,不能变成神,丁后、傅后是妇人,怎么能作怪呢?怪异现象的出现不只一个,又发生在不同的地方,见到烈火闻到臭气,就说是丁后、傅后的精神所为,这就错了。



【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖闂佺娅曢幑鍥灳閺冨牆绀冩い蹇庣娴滈箖鏌ㄥ┑鍡欏嚬缂併劌銈搁弻鐔兼儌閸濄儳袦闂佸搫鐭夌紞渚€銆佸鈧幃娆撳箹椤撶噥妫ч梻鍌欑窔濞佳兾涘▎鎴炴殰闁圭儤顨愮紞鏍ㄧ節闂堟侗鍎愰柡鍛叀閺屾稑鈽夐崡鐐差潻濡炪們鍎查懝楣冨煘閹寸偛绠犻梺绋匡攻椤ㄥ棝骞堥妸鈺傚€婚柦妯侯槺閿涙稑鈹戦悙鏉戠亶闁瑰磭鍋ゅ畷鍫曨敆娴i晲缂撶紓鍌欑椤戝懘鎮樺┑瀣€垫い鎾跺枍缁诲棝鏌曢崼婵堢闁告帊鍗抽弻娑㈡偆娴i晲绨界紓渚囧枦椤曆囧煡婢跺á鐔荤疀閹惧墎楔闂佽桨鐒﹂崝娆忕暦閵娾晩鏁婇悹渚厛閺€銊х磽閸屾艾鈧绮堟笟鈧、鏍礋椤栨稑娈戦梺鍛婃尫閻掞箓锝為弴銏$厵闁硅鍔﹂崵娆戠棯閹冩倯闁逛究鍔岄~婊堝幢濡も偓楠炲姊虹粙娆惧剱闁圭懓娲獮鍐ㄢ堪閸喎娈熼梺闈涱槶閸庮噣宕戦幘璇查敜婵°倓鑳堕崣鍡涙⒑閸濆嫭澶勬慨妯稿姂瀹曟繂顓兼径瀣幍闂佸憡鍔樼亸娆撴倿閸涘﹥鍙忓┑鐘插鐢盯鏌熷畡鐗堝殗鐎规洏鍔嶇换婵嬪磼濞戞瑧鏆梻鍌氬€峰ù鍥х暦閻㈢ǹ绐楅柛鈩冪☉绾惧潡鏌熼幆鐗堫棄缂佺姵鐓¢弻鏇$疀閺囩儐鈧本绻涚粭鍝勫闁哄苯绉烽¨渚€鏌涢幘瀵告噰妞ゃ垺宀搁弫鎰板幢濞嗘垹妲囨繝娈垮枟閿曗晠宕㈤崗鑲╊洸婵犲﹤鐗婇埛鎴︽煙椤栧棗鎳愰鍥р攽閻橆偄浜鹃梻渚囧墮缁夌敻寮查浣虹瘈濠电姴鍊绘晶娑㈡煃闁垮鐏存慨濠傤煼瀹曞ジ鎮㈤幁鎺嗗亾閹烘梻纾奸柣妯诲絻閺嗛亶鏌嶇憴鍕伌妞ゃ垺鐟╅幃娆擃敆娴e湱妲楅梻鍌欐祰椤曟牠宕板Δ鍛櫇闁靛繒濮烽弳锕€鈹戦崒婧撶懓鏁梻浣瑰濡線锝炴径灞稿亾濮橆剙鎮戠紒缁樼箞閹粙妫冨☉妤€鎽嬮梺璇茬箰濞存碍绂嶉鍫涒偓浣割潩閹颁焦鈻岄梻浣虹帛娓氭宕伴弽顒備簷濠电偠鎻徊浠嬪触閳ь剛绱掗妸銉吋婵﹥妞藉Λ鍐归妸銉хШ鐎规洘娲樼换婵嗩潩閸楃偛绲炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閻㈢ǹ纾婚柟鐐灱閺嬫棃鏌涢…鎴濇灍闁诲繑娲栭—鍐Χ閸℃ǹ鍋侀梺鎼炲劀閸涱厼缁╂繝鐢靛О閸ㄥジ宕洪弽顓炵闁哄浂婢佺紞鏍煕濞戞ḿ鎽犻柣鎾跺枑閹便劌顪冪拠韫婵犵數鍋橀崠鐘诲礋椤掆偓瀵潡姊洪崜鎻掍簼婵炲弶锕㈤崺娑㈠箳閹炽劌缍婇弫鎰板川椤斿吋娈橀梻浣告憸閸犳捇宕戦妶澶婅摕婵炴垯鍨圭猾宥夋煙閸撗呭笡妞ゅ骸绉剁槐鎾存媴缁嬪簱鍋撻崫銉х煋闁荤喖鍋婇崵鏇灻归悩宸剬闁逞屽墯閻楃娀銆佸Δ浣虹瘈闁告洦鍘滃⿰鍫熷€甸悷娆忓缁€鈧梺闈涚墕閹诧繝骞堥妸鈺佺劦妞ゆ帒瀚悡蹇涚叓閸ラ绋荤紒鑸电〒缁辨帗娼忛妸銉㈡灆濠殿喖锕︾划顖炲箯閸涙潙宸濋梻鍫熺〒缁夎櫣鈧鍠氶弫濠氥€佸Δ鍛妞ゆ巻鍋撳ù鐙€鍙冨娲濞淬儱鐗撳鏌ュ煛閸涱厽鐎繝鐢靛Т閸嬪棝鎮㈤崱娑欑厾闁归棿鐒﹀☉褍鈹戦鑲╁ⅵ闁哄矉缍侀獮妯尖偓闈涙啞閸掓盯姊洪崫鍕拱缂佸鍨块崺銉﹀緞閹邦剛顢呴梺缁樺姇閸氣偓闁告繃顨婂缁樻媴閸濄儲鐎銈嗘肠閸ャ劌浜遍棅顐㈡处缁嬫垿鎮為崹顐犱簻闁瑰搫绉剁拹浼存煕閻旈绠婚柡灞剧洴閹晛鐣烽崶褉鎷伴梻浣哄仺閸庤崵绮婚幘璇茬畺婵犲﹤鐗婄€电姴顭跨捄铏圭伇闁哄棭鍋婂缁樼瑹閳ь剙岣胯閹广垽宕奸妷銉ョ€悷婊呭鐢帡宕欓悩缁樼厱妞ゆ劗濮撮崝姘辩磼閻欐瑥娲﹂悡鏇熴亜閹板墎鎮奸柍钘夘槸閳规垿妾卞┑顔哄€楅幑銏犫槈閵忕姴绐涘銈嗘⒐閸庢娊锝炶缁辨挻鎷呴搹鐟扮缂備浇顕ч悧鎾荤嵁閸愨晝顩烽悗锝庡亽濡啫鈹戦悙娈挎缂傚牅鍗冲畷瑙勭鐎n亣鎽曢梺闈浥堥弲娑㈠础閾忣偂绻嗘い鏍ㄧ缚閳ь兘鍋撻梺绋款儐閹告悂鍩為幋锕€骞㈡繛鍡樺姈椤旀洟姊绘担鍛婃儓妞わ缚鍗抽、鏍р枎韫囧牏绱伴梺鍐叉惈閹冲繘宕戦敐澶嬬叄闊洦娲橀崵鈧梺鍛婃煥椤戝顕i崼鏇為唶婵犻潧鐗嗛。鍝勵渻閵堝簼绨婚柛鐔风摠娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鈽嗗灣閸庛倕鈻撻锔解拻濞达絽鎳欓崷顓涘亾濞戞帗娅婄€规洘绻堝鎾閻樻牓鍎甸弻鐔兼倻濡鏆楃紓浣叉閸嬫挻绻濆▓鍨灍闁挎洍鏅犲畷銏°偅閸愩劌鍋嶅銈呯箰閻楀﹪鍩涢幋锔界厱闁圭偓娼欑徊璇裁瑰⿰鍕畼缂佽鲸甯為幏鐘诲箵閹哄棗浜鹃柛顭戝櫘閸ゆ洟鏌涢幇顓犮偞闁哄閰i弻鐔煎箚瑜滈崵鐔兼煕濮椻偓娴滆泛顫忓ú顏勪紶闁告洦鍋呭▓顓㈡⒑缁嬪尅宸ョ紓宥咃工椤曪綁骞庣粵瀣櫌闂佸憡娲﹂崜娑㈠储閹间焦鍊甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧娲戦崡鍐差嚕閸婄噥妲鹃梺鍝勬4闂勫嫮鎹㈠☉銏犲耿婵☆垵顕х喊宥夋煕閵夛附灏︽慨濠呮閸栨牠寮撮悙娴嬫嫟婵$偑鍊戦崝宀€鎹㈤幋鐘亾闂堟稏鍋㈤柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟� | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆ繝鈧柆宥呯劦妞ゆ帒鍊归崵鈧柣搴㈠嚬閸欏啫鐣峰畷鍥ь棜閻庯絻鍔嬪Ч妤呮⒑閸︻厼鍔嬮柛銊ョ秺瀹曟劙鎮欓悜妯轰画濠电姴锕ら崯鎵不閼姐倐鍋撳▓鍨灍濠电偛锕顐﹀礃椤旇偐锛滃┑鐐村灦閼归箖鐛崼鐔剁箚闁绘劦浜滈埀顑惧€濆畷銏$鐎n亜鐎梺鍓茬厛閸嬪棝銆呴崣澶岀瘈闂傚牊渚楅崕鎰版煟閹惧瓨绀冪紒缁樼洴瀹曞崬螖閸愵亶鍞虹紓鍌欒兌婵灚绻涙繝鍥ц摕鐎广儱鐗滃銊╂⒑閸涘﹥灏扮紒璇茬墦閺佹劙鎮欓弶鎴犵獮婵犵數鍋炵敮妤€顪冮挊澶樺殨濞寸姴顑傞埀顒佺墵閸╁嫰宕橀埞澶歌檸濠电姷顣介崜婵嬪箖閸岀偛鏄ラ柨鐔哄Т绾惧吋鎱ㄥ鍡楀妞ゃ儲顨婂濠氬磼濞嗘帒鍘$紒缁㈠幖閻栫厧鐣峰⿰鍐f斀閻庯絽楠稿ú锕傚Χ閿旂偓鍟戦柕鍫濆閻繘姊绘担鍛婅础闁稿簺鍊濋獮鎰嫚濞村鐎哄┑鐘诧工閻楀﹪鍩涢幋锔界厱婵炴垶锕崝鐔兼煟椤撶偞顥㈤柡宀嬬秮楠炴帡鎮欏顔藉枠缂傚倷娴囨禍顒勫磻濞戞粎浜欏┑鐐舵彧缂嶁偓婵炲拑缍侀、娆撳即閵忥紕鍘介柟鍏肩暘閸ㄥ鍩婇弴鐐垫殕闁挎繂鎳忛崑銉╂煙椤栨碍婀扮紒缁樼箞瀹曠喖顢橀悪鍛棷闂佽楠哥粻宥夊磿闁秴绠柟杈惧閸欐洘銇勯幒鎴濃偓鐢稿磻閹炬枼鏋旈柛顭戝枟閻忓牆顪冮妶搴″箻闁稿繑锚椤曪綁顢曢敃鈧粻娑欍亜閹捐泛浠х紒鎰仦缁绘繈鎮介棃娴躲垽鎮楀鐓庢珝鐎殿喖鐖煎畷銊︾節娴h櫣鐣鹃梻浣虹帛閸旓附绂嶅⿰鍫濈劦妞ゆ帊鑳舵晶閬嶆煛娓氬洤娅嶆鐐村笒铻栭柍褜鍓涙竟鏇㈡偡闁附瀵岄柣搴秵娴滎亪顢撳Δ鍛厱闁靛⿵濡囩粻鐐烘煛瀹€瀣М濠殿喒鍋撻梺缁樏崯鍧楀汲閸儲鈷戠紓浣股戠亸鐢告煕閻樺磭澧甸柣娑卞櫍瀵粙鈥栭妷銉╁弰妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸婂爼鏌涘Δ鍐ㄥ壉闁绘柨妫濋幃宄扳枎韫囨搩鈧洟鏌熸潏鍓х暠濡楀懘姊洪崨濠冨闁搞劌銈稿顐﹀炊椤掍胶鍘藉┑鈽嗗灥椤曆呭緤缂佹﹩娈介柣鎰▕閸庢棃鏌熼绛嬫當闁崇粯鎹囧畷褰掝敊閻e奔閭┑锛勫亼閸娿倝宕㈡ィ鍐ㄧ婵☆垯璀﹂崵鏇熴亜閹板墎鐣辩紒鐘崇⊕閵囧嫰骞樼捄杞版埛缂備焦鍔楅崑鐐垫崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鐓曢柣妯虹枃婢规﹢鎽堕悙鐑樼厽闁哄倸鐏濋幃鎴︽煃闁垮绗掗棁澶愭煥濠靛棙鍣洪柛鐔哄仱閹綊骞囬崜浣虹槇閻庢鍠楅幃鍌炪€侀弮鍫濋唶闁绘柨鐨濋崑鎾诲垂椤愩倗顔曢梺鐟邦嚟閸嬫稓绮顓犵闁告侗鍙忛崝鐔兼煃瑜滈崜婵嬶綖婢跺⊕娲箣閿曗偓绾偓闂佺懓澧庨弲顐㈢暤娓氣偓閺屾盯濡烽鐓庮潽闂佺ǹ顑呴澶愬蓟濞戙埄鏁冮柨婵嗘祩閺嗭繝鏌f惔銏e闁靛牊鎮傚濠氭晲閸℃ê鍔呴梺闈涚墕鐎涒晝绱為崼婵冩斀闁绘劖褰冪痪褔鏌eΔ浣圭闁告瑥鎳樺娲濞淬倖鐩畷鐔碱敆娓氬洤鏁规繝鐢靛Х閺佹悂宕戦悙鍝勫瀭妞ゆ牜鍋涢崹鍌涚箾瀹割喕绨奸柛瀣€圭换娑㈠箣濞嗗繒浠鹃梺绋匡工閻栧ジ寮婚敐澶婄疀闂侇叏闄勫鎾绘⒑閹肩偛鈧牠鎮烽妷鈺佺厴闁硅揪瀵岄弫濠囨煟閹惧磭宀搁柛瀣崌瀹曠ǹ螖閳ь剟鎷戦悢鍝ョ闁瑰瓨鐟ラ悘鈺呮煟閹惧娲撮柡灞剧洴楠炲洭鍩℃担鍓茬€辨繝纰樷偓鍐茬骇闁告梹娲濋悘鍐⒑缂佹﹫鑰挎繛浣冲嫮顩锋繝濠傚娴滄粓鏌熺€涙ḿ绠ユ俊顖楀亾闁诲孩顔栭崳顕€宕戞繝鍌滄殾闁圭儤顨嗛崐鐑芥煛婢跺鐏╂俊缁㈠枛閳规垿鎮╅鑲╀紘濠电偛顦伴惄顖濇婵炲鍘ч悺銊╁磿閹捐崵鍙撻柛銉e妿閳洟鏌嶉柨瀣诞闁哄本绋撴禒锕傚礈瑜庨崳顔碱渻閵堝繗顓虹紒鐘虫崌瀵鎮㈤悜妯虹彴閻熸粌绻掑褔鍩€椤掑嫭鍊甸悷娆忓缁€鍐磼鐠囪尙澧曟い鏇秮楠炴﹢顢欓挊澶嗗亾婵犳碍鐓曢柍鈺佸枤濞堟洘銇勯幘铏仴婵﹦绮幏鍛矙濞嗙偓顥戦梻浣呵归鍛村箠鎼达絽寮查梻浣告惈缁嬩線宕戦崱妯尖枖鐎广儱妫欓崣蹇旀叏濡も偓濡鐛Ο鑲╃<闁绘ǹ宕甸悾娲煛瀹€鈧崰鎾诲焵椤掍胶鈯曞畝锝呮健楠炲﹪宕橀鐣屽幗闂婎偄娴勭徊濂告焽椤栫偞鐓涢悘鐐垫櫕鏁堥梺鍝勮閸斿酣鍩€椤掑﹦绉靛ù婊呭仦鐎佃偐浠︾憴锝嗘杸濡炪倖姊婚妴瀣绩缂佹ü绻嗛柣鎰閻瑩鏌曢崱鏇犵獢鐎殿喗鎸虫慨鈧柣妯荤垹閸ャ劎鍘卞┑鐐村灥瀹曨剚鏅舵导瀛樼厵閻熸瑥瀚粈瀣叏婵犲嫮甯涢柟宄版噽缁瑩骞愭惔鈾€鍋撻姘f斀闁挎稑瀚禒婊勭箾鐏忔牑鍋撳畷鍥ㄦ閻熸粎澧楃敮妤呮倿閼测斁鍋撻獮鍨姎闁硅櫕鍔欏鏄忣樄婵﹥妞介幃鈩冩償閵忊€虫瀾闂備胶枪椤戞垹绱炴担鍝ユ殾闁硅揪绠戝婵嬫倵濞戞瑡缂氶柛姗€浜跺铏规兜閸涱厾鍔烽梺鍛婃煥缁夋挳鍩㈠澶婄倞妞ゆ帊鑳堕崢鍗炩攽閳藉棗鐏犻柛姘儔瀵娊顢楁担鐟板伎婵犵數濮撮崯顖炲Φ濠靛牃鍋撶憴鍕8闁告柨绉堕幑銏犫攽鐎n亞锛滃┑鐘才堥崑鎾绘煙鐎电ǹ鍘存慨濠勭帛閹峰懘宕ㄩ棃娑氱Ш闁轰礁鍟存俊鐑藉煛閸屾矮缃曟繝鐢靛Т閿曘倝鎮ч崱娑欏€块柛顭戝亖娴滄粓鏌熼崫鍕ラ柛蹇撶焸閺屾盯鎮㈤崫銉ュ绩闂佸搫鐬奸崰鏍х暦濞嗘挸围闁糕剝顨忔导锟� | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖闂佺娅曢幑鍥灳閺冨牆绀冩い蹇庣娴滈箖鏌ㄥ┑鍡欏嚬缂併劎绮妵鍕箳鐎n亞浠鹃梺闈涙搐鐎氫即鐛崶顒夋晬婵絾瀵ч幑鍥蓟閻斿摜鐟归柛顭戝枛椤牆顪冮妶搴′簼缂侇喗鎸搁悾鐑藉础閻愬秵妫冮崺鈧い鎺戝瀹撲礁鈹戦悩鎻掝伀缁惧彞绮欓弻娑氫沪閹规劕顥濋梺閫炲苯澧伴柟铏崌閹儳鈹戠€n亞顔愭繛杈剧稻閻℃洟骞楅弴銏♀拺闂傚牊绋撴晶鏇熶繆椤愶絿鎳囩€规洩缍€缁犳稑鈽夊▎鎴濆箥闂傚倷绶¢崣蹇曠不閹达箑鍌ㄩ柟缁㈠枟閻撴洟鎮楅敐搴′簼鐎规洖鐬奸埀顒侇問閸犳洜鍒掑▎鎾扁偓渚€寮撮姀鈥充簻闂佺偓鑹鹃崐鎼佀夊顓犵瘈婵炲牆鐏濋弸鐔兼煥閺囨娅婄€规洘绮撻弫鍐磼濞戞ü绨靛┑鐘绘涧閸婃悂骞夐敓鐘冲亗婵炴垶鍩冮崑鎾诲礂婢跺﹣澹曢梺璇插嚱缂嶅棝宕滃☉婧惧徍闂備浇顕х€涒晠顢欓弽顓為棷妞ゆ洍鍋撶€规洘濞婇弫鎰板川椤栨稒顔曢梻浣告贡閸庛倝宕洪崼婵佺細闁冲搫鍊舵禍婊堟煙鏉堝墽绋荤痪顓炵埣閹粙顢涘☉姘モ偓鎺旂磼鏉堛劍宕岀€规洘甯掗~婵嬵敄閽樺澹曟俊鐐差儏鐎涒晜鍒婃總鍛婄厸閻忕偠顕ч崝姘辩棯閹岀吋闁哄瞼鍠栭幃娆擃敆閳ь剚鏅堕鐐寸厽闁哄倹瀵чˉ銏ゆ煛鐏炶鈧繈鐛弽銊﹀閻熸瑥瀚伴弫顏勨攽閻樻剚鍟忛柛鐘崇墪鐓ら柕濞у嫷娼熼梺鍦劋椤ㄥ棝宕戦幇顑锯偓鎺戭潩閻撳海浠紓鍌氱Т閻楀繒妲愰幘瀛樺闁惧繒鎳撶粭锟犳⒑閻戔晜娅撻柛銊ㄦ硾椤曪綁顢曢敃鈧粻娑欍亜閹捐泛鏋庨柛鏂挎嚇濮婃椽鎮欓挊澶婂闂佸憡鎸婚懝鎯х幓鐠恒劍瀚氭繛鏉戭儐閺傗偓闂備胶绮摫妞ゆ梹鐗犲鎶筋敍閻愬鍘撻悷婊勭矒瀹曟粌鈽夐姀鐘碉紱闂侀潧艌閺呮稓澹曟繝姘厪闊洤顑呴埀顒佺墵閹€斥槈閵忊€斥偓鍫曟煟閹邦厼绲婚柍閿嬫閺屽秹鎸婃径妯恍ч梺闈涙搐鐎氫即銆侀弴銏℃櫜闁搞儮鏅濋弶鑺ヤ繆閻愵亜鈧垿宕瑰ú顏傗偓鍐╃節閸屾粍娈鹃梺鍦劋閸ㄧ喖寮ㄩ敃鍌涚厽闁规澘鍚€缁ㄨ鈹戦垾鐐藉仮闁硅棄鐖煎浠嬵敇閻斿搫骞楁繝娈垮枟閵囨盯宕戦幘瀵哥濞达絽鍟跨€氼噣銆呴悜鑺ョ叆闁哄洨鍋涢埀顒€缍婇幃锟犳偄闂€鎰畾闂侀潧鐗嗙€氼噣宕濆鍥╃<闁逞屽墯瀵板嫮浠﹂幆褎鐎惧┑鈽嗗亰椤o箓鎳楅崼鏇€鍥晜婵劒绨诲銈呯箰鐎氼剟寮抽敐鍛斀闁炽儱纾崺锝団偓瑙勬礀瀹曨剝鐏冮梺閫炲苯澧畝锝呮健楠炲鏁傜憴锝嗗缂傚倷绀侀鍡涱敄濞嗘挸纾块柟鎵閻撴瑩鏌涘☉姗堟敾闁稿﹥鍔欓弻娑㈠煛閸愩劋妲愬Δ鐘靛仜椤戝寮崘顔肩劦妞ゆ帒瀚崐鍫曟煙閹澘袚闁绘挾濮烽惀顏堝级閸喛鍩炴繝鈷€鍌氬祮闁哄矉缍侀獮妯尖偓娑櫭壕鍐测攽椤旂》鏀绘俊鐐舵閻g兘顢曢敃鈧粈瀣亜閹哄秶鍔嶉悗姘-缁辨捇宕掑▎鎴М濡炪倖鍨靛Λ婵嬬嵁閹达箑鐐婃い鎺嗗亾闁哄嫨鍎甸弻宥堫檨闁告挻宀告俊鐢稿礋椤栨氨顔婇梺瑙勬儗閸ㄩ亶寮ィ鍐┾拺闂侇偆鍋涢懟顖炲储閻㈠憡鐓曢幖娣妽濞懷囨煟閿濆洤鍘撮柟顔哄灮閸犲﹥娼忛妸锔界彍闂傚倷鑳舵灙闁哄牜鍓欓~婵嬪Ω瑜忛惌娆撴煠婵劕鈧澹曟禒瀣厱閻忕偞宕樻竟姗€鏌嶈閸撴岸骞冮崒姘辨殾闁规壆澧楅崐濠氭煠閹帒鍔氭繛鍫熷灴濮婃椽宕ㄦ繝鍐ㄧ煯缂備讲鍋撳〒姘e亾鐎规洜鎳撻埞鎴﹀炊閵夈倗鐩庨梻浣告惈缁嬩線宕戦崟顒傤浄闁挎洖鍊归悡鏇㈠箹缁厜鍋撻幇浣稿Ψ闂備線娼уú銈団偓姘緲椤曪絾绂掔€n€晠鏌ㄩ弮鍌氫壕妞ゆ挸顭峰缁樻媴閸涘﹥鍎撳┑鈽嗗亜椤曨厾鍒掓繝姘閻犲洩灏幗鏇炩攽閻愭潙鐏︽い顓炲€垮顕€宕煎┑鍫О闂備線娼ф灙闁搞劏顫夌粋宥嗐偅閸愨晝鍙嗗┑鐘绘涧濡厼危瑜版帗鐓曢悗锝庝簻椤忣參鏌″畝瀣М妤犵偞锚閻g兘宕惰濮e牏绱撻崒娆戭槮鐎规洦鍓熼幃銉╂偂鎼搭喗缍庡┑鐐叉▕娴滄粌顔忓┑鍡忔斀闁绘ɑ褰冮弳娆愩亜閿旇娅婃慨濠冩そ瀹曘劍绻濋崘銊╃€虹紓鍌欑椤戝棝骞愭ィ鍐ㄧ闁圭儤顨呯猾宥夋煕閵夛絽鍔欐慨瑙勵殜濮婃椽宕烽鐐插闂佺懓鎲¢幐鎶界嵁韫囨梻绡€婵﹩鍘搁幏铏圭磽娴e壊鍎愰悗绗涘喛鑰垮ù鐓庣摠閻撶喖鏌i弮鈧换鍌氣枖濮樿泛鐐婃い鎺嶇劍濞呭洭姊虹粙鎸庢拱缂佸鎹囧畷銏ゆ偨閻㈢數锛滈梺缁樺姦閸撴氨娆㈤懠顑藉亾鐟欏嫭澶勯柛鎾存皑缁顓兼径瀣罕闂佸壊鍋呯粙鎰姳婵犳碍鈷戦梻鍫熺洴閻涙粎绱掓潏銊︾闁哄懎鐖煎畷褰掝敃椤愶綆鍟嶉梻浣虹帛閸旀洖螣婵犲洤纾块柡鍐ㄧ墛閻撴稑霉閿濆毥褰掑汲閿濆鐓曢柍瑙勫劤娴滅偓淇婇悙顏勨偓鏍暜閹烘纾圭紓浣贯缚閳绘梻鈧箍鍎卞Λ搴㈢濠婂牊鐓涚€广儱楠告禍婊兠归悪鍛暤闁哄矉缍侀獮姗€宕¢悙鎻捫曢梻浣告惈閻绱炴担鍓插殨闁圭虎鍠楅崐閿嬬箾閺夋埈鍎忓ù婊堢畺閺屾盯鏁傜拠鎻掔闂佺ǹ顑嗛幐鎼侊綖濠靛鍊锋い鎺嗗亾妞ゅ骏鎷� | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆ繝鈧柆宥呯劦妞ゆ帒鍊归崵鈧柣搴㈠嚬閸欏啫鐣峰畷鍥ь棜閻庯絻鍔嬪Ч妤呮⒑閸︻厼鍔嬮柛銊ョ秺瀹曟劙鎮欏顔藉瘜闂侀潧鐗嗗Λ妤冪箔閹烘挶浜滈柨鏂跨仢瀹撳棛鈧鍠楅悡锟犮€侀弮鍫濋唶闁绘棁娓归悽缁樼節閻㈤潧孝闁挎洏鍊濆畷顖炴偋閸喐鐝¢梻鍌氬€烽悞锔锯偓绗涘懏宕查柛鏇ㄥ灠绾剧粯绻涢幋娆忕仼闁绘挻锕㈤弻鐔衡偓鐢登硅ⅴ闂佺ǹ顑嗛幑鍥极閹邦厽鍎熼柍銉ㄥ皺閸戣绻濋悽闈涗粶闁瑰啿楠哥叅妞ゆ挾鍎愬ḿ鏍煣韫囨挻璐¢柣顓熺懇閹綊骞侀幒鎴濐瀷闂佸憡妫侀~澶屾崲濠靛牆鏋堟俊顖氬槻娴滈箖鏌ц箛锝呬簻缂佹劖绋撶槐鎾寸瑹閸パ勭亶闂佽崵鍠嗛崝搴e垝鐠囨祴妲堥柕蹇曞Х閻嫰姊虹粙鎸庢拱缂侇喖楠稿嵄闁搞儺鍓氶埛鎺戙€掑锝呬壕濠电偘鍖犻崟鍨啍闂婎偄娲﹀ú鏍閵堝鐓曢柟鐐殔鐎氼剟宕㈢憴鍕箚闁靛牆绻掗崚浼存煕閻曚礁鐏︾€规洘鍔欏畷褰掝敃閵堝浂鍟庨梻浣烘嚀椤曨參宕戝☉姘辩當婵﹩鍘剧粻楣冩煕濞戝崬寮块柡鈧紒妯镐簻闁靛⿵绲介崝锕傛煙椤旂晫鎳呴柟椋庡Ь椤︽彃霉閸忕厧濮嶆慨濠勫劋鐎电厧鈻庨幋鐘愭垹绱撴担绛嬪殭闁绘妫濋幃楣冩倻閼恒儱浜滅紒鐐妞存悂寮查悙鐑樷拺闁稿繘妫块懜顏堟煕鎼淬劋鎲炬い銏℃閹粌螣閼测晝妲囬梻浣圭湽閸ㄨ棄岣胯缁傛帡鍩¢崨顔惧幍濠电偠灏濠勮姳閻e备鍋撻崹顐g凡闁挎洏鍎崇划瀣箳閺傚搫浜鹃柨婵嗙凹缁ㄤ粙鏌i妶鍛殗婵﹨娅i幑鍕Ω閵夛妇浜栧┑鐘愁問閸犳牠顢氶鐘插灊閻犲洤妯婂ḿ鈺呮煠閸濄儲鏆╅柛妯哄船椤啴濡堕崱妤€顫庢繝娈垮枟閹稿啿鐣峰┑鍡忓牚闁割偆鍠撻崢浠嬫⒑鐟欏嫬绀冩繛澶嬬洴瀵悂骞嬮敂鐣屽帾闂佹悶鍎滈崘鍙ョ磾婵°倗濮烽崑鐐垫暜閳ュ磭鏆﹂柛妤冨剱濞撳鏌熼鍡楁湰椤ワ繝姊婚崒姘偓鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲搁弮鍫濈畺鐟滄垹绮诲☉銏犵睄闁稿本鐟у▔濠囨⒒閸屾艾鈧嘲顪冮幒鏃€顫曟い鏃€鍎崇欢銈夋煕瑜庨〃鍛矆閸屾稒鍙忔俊鐐额嚙娴滄儳螖閻橀潧浠滈柛鐔稿▕钘濋柛锔诲幐閸嬫挾鎲撮崟顒傤槬闂侀潧鐗婇幃鍌炵嵁閸愵喖顫呴柣妯虹仛濞堟繈姊洪崫鍕垫Ъ妞ゆ洘濞婃俊鍫曞川椤忓懏鏉搁梻浣瑰缁嬫垹鈧凹鍓氱粋宥嗙附閸涘﹦鍘辨繝鐢靛仜閻忔繈鍩€椤掍胶绠撻柣锝囧厴婵偓闁挎稑瀚峰ù鍕煟鎼搭垳绉靛ù婊勭矒閹顢橀姀鈾€鎷洪梺鍛婃尰瑜板啯绂嶅┑鍥╃闁告瑥顦辨晶鐢告煙椤斿吋鍋ラ柟顔界懇椤㈡牠宕i妷褏娉块梻鍌氣看閸嬪嫬煤閿曞倸绠伴柣鎰靛墯濞呯姵绻涢幋娆忕仾闁绘挸鍟村娲垂椤曞懎鍓伴梺璇茬箰閻°劑骞堥妸锔剧瘈闁稿被鍊楅崥瀣倵鐟欏嫭绀€闁靛牊鎮傞獮鍐閵堝懐顦繛杈剧秬濞咃綁鎮鹃崘娴嬫斀闁绘ɑ顔栭弳顖炴煃瑜滈崜娆撳疮鐠恒劎妫憸鏃堝蓟閻旂厧宸濆┑鐘插€甸弸娆撴倵濞堝灝鏋涙い顓犲厴瀵偊骞樼紒妯轰汗闂佸湱绮敮鐐烘偘閳哄倷绻嗛柣鎰典簻閳ь剚娲滈幑銏ゅ箛閺夎法鐤囬棅顐㈡处缁嬫帡宕戦悢鍛婂弿婵☆垰鐏濋悡鎰版煕婵犲倻浠涚紒缁樼洴瀹曠厧鈹戦崼婊嗘婵犵數鍋涢幊蹇涙晝閵忋倕钃熸繛鎴炲焹閸嬫捇鏁愭惔婵堝嚬闂侀潻绲肩划娆撳蓟閻旇偐宓侀柛顭戝枤娴犲ジ姊虹€圭媭娼愰柛銊ョ秺閸┾偓妞ゆ帒锕︾粔闈浢瑰⿰鍛槐鐎规洘鍔欓幃娆撴倻濡攱瀚奸梻鍌氬€搁悧濠冪▔閻熸壋妲堥柕蹇曞Х椤︺劑姊洪棃娴ゆ稓浠﹂懞銉︾彙闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒閿曪妇绮欒箛鏃傜瘈闁靛骏绲剧涵楣冩煥閺囶亞鐣电€殿喗濞婇弫鍌炲箣閹烘梻鐣炬俊鐐€栭悧妤冪紦閸ф鐒垫い鎴f娴滈箖姊绘担鍛婃儓妞ゆ垵鎳愮划鏃囥亹閹烘垼鎽曢梺璺ㄥ枔婵挳鎮欐繝鍥ㄧ厪濠㈣泛鐗嗛崝銈吤归悩灞傚仮婵﹥妞介幃鈩冩償閵忊€虫瀾闂備胶顢婂▍鏇㈠箲閸ヮ剙鐏抽柨鏃傚亾瀹曞鏌曟繝蹇曠暠缁剧虎鍨跺铏圭磼濡櫣浠搁柦鍐憾閺岀喖鎮滈幋鎺撳枤濠殿喖锕ㄥ▍锝囧垝濞嗗繆鏋庨柟顖嗗啫顥庨梻鍌欒兌缁垶銆冮崼鐔虹闁逞屽墰閳ь剚顔栭崰鏍€﹂柨瀣╃箚闁归棿绀侀悡娑㈡煕鐏炲墽鐓紒銊ょ矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崒婊呯厯闂佺鎻€靛矂寮崒鐐寸叆闁绘洖鍊圭€氾拷 | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柡澶嬪焾濞尖晠寮堕崼姘殨闁靛繈鍊栭埛鎺懨归敐鍫綈闁稿濞€閺屾稒鎯旈姀掳浠㈤悗瑙勬礃缁捇寮崘顔肩<婵﹩鍘鹃埀顒夊墴濮婃椽宕ㄦ繝鍌毿曢梺鍝ュУ椤ㄥ﹪骞冮敓鐘参ㄩ柍鍝勫€婚崢鎼佹⒑閹肩偛鍔撮柣鎾崇墕閳绘捇寮Λ鐢垫嚀楗即宕奸姀銏℃瘒婵犳鍠栭敃銈夊箹椤愶絾娅忛梻浣规偠閸庢粓鍩€椤掑嫬纾婚柟鐐窞閺冨牆宸濇い鎾跺缁遍亶姊绘担绛嬫綈鐎规洘锕㈠畷娲冀瑜忛弳锕傛煕濞嗗浚妲虹紒鈾€鍋撻梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹烘埈鍟呮繝闈涚墢绾惧ジ鏌嶉柨顖氫壕闂佺ǹ顑嗛幑鍥ь潖缂佹ɑ濯撮柛娑㈡涧缂嶅﹤顕i悽鍓叉晢闁稿本鑹鹃悘濠囨倵閸忓浜鹃梺鍛婃磵閺備線宕戦幘璇茬<婵綆鍘藉浠嬨€侀弮鍫濆窛妞ゅ繐鎳庨褰掓⒒閸屾瑦绁板┑顔哄€濋弫瀣渻閵堝繐鐦滈柛銊ㄦ硾椤曪綁骞庨懞銉ヤ簻闂佺ǹ绻楅崑鎰板储闁秵鈷戠紓浣光棨椤忓棗顥氭い鎾跺枑濞呯娀鏌i姀銏╂毌闁稿鎸搁埢鎾诲垂椤旂晫浜俊鐐€ら崢濂稿床閺屻儺鏁嬮柨婵嗩槸缁犵粯銇勯弮鍥棄濞存粍绮撳娲箚瑜忕粻鐑樸亜閺囩喓澧电€规洦鍨遍幆鏃堝Ω閿旇瀚藉┑鐐舵彧缁叉寧鐏欏銈冨劚缁绘﹢寮婚敐澶婄鐎规洖娲ら埅鐢告倵鐟欏嫭纾婚柛妤€鍟块锝嗙鐎n€晝鎲歌箛姘ヤ汗濡わ絽鍟埛鎴︽煕濞戞﹫鏀诲璺哄閺屾稓鈧急鍐у闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣尭闇夐柣妯烘▕閸庢劙鏌i幘璺烘灈闁哄瞼鍠栭弻鍥晝閳ь剚鏅堕鍓х<闁绘瑦鐟ュú锕傛偂閸愵亞纾藉ù锝堝亗閹寸姷鐭嗛柍褜鍓熷濠氬炊瑜滃Σ鍦磼缂佹ḿ绠栫紒缁樼箞瀹曟帒顫濋梻瀵哥;闂傚倷鐒﹀鍧楀储閻e本鏆滈柣鎰惈閻掑灚銇勯幒鎴濇灓婵炲吋鍔栫换娑㈠矗婢舵稖鈧潡鏌℃担绋挎殻濠殿喒鍋撻梺闈涚墕閹冲繐危椤掑嫭鈷戦梺顐ゅ仜閼活垱鏅堕鐐寸厪闁搞儜鍐句純濡ょ姷鍋炵敮锟犵嵁鐎n亖鏀介柟閭︿簽濡垶姊婚崒娆戝妽濠电偛锕銊╂焼瀹ュ懎鐎梺鍓茬厛閸n喖岣块弽褉鏀介柣妯虹枃婢规﹢姊洪崡鐐村枠闁哄矉缍佸顕€宕堕妷銏犱壕闁逞屽墴閺岋紕鈧綆鍋呴ˉ鍫ユ煛瀹€鈧崰鏍х暦濡ゅ懎绀傞柣鎾抽閺€顓熶繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉ョ闁诡垼鐏涢敐澶婄疀闁哄娉曢濠傗攽鎺抽崐鎾剁矆娴g硶鏋旈柕鍫濐槹閻撶喖鏌eΟ鍨惞缂佽京澧楁穱濠傤渻閻撳骸顬堥柡浣哥墛娣囧﹪濡堕崨顔兼闂佹娊鏀遍崹鐢稿煘閹达箑纾兼慨姗嗗幗閸犳劗绱撴担浠嬪摵婵犮垺锕㈤垾鏃堝礃椤旇偐楠囬梺鐟邦嚟閸嬬偤宕伴幇鐗堚拺闁荤喐澹嗛悾顓㈡煕閵娿儳绉洪柛鈺冨仱楠炲鏁冮埀顒勭嵁閵忋倖鐓冮柛婵嗗閳ь剚鎮傚畷妤佺節閸愌呯畾闂佺粯鍔︽禍婊堝焵椤掍胶澧垫鐐村姍閹筹繝濡堕崶鈺冨幆闂備礁婀遍崕銈夊蓟閿熺姴纾婚柟鐐墯濞尖晜銇勯幋鐐插姢濞寸媭鍠栭埞鎴︻敊绾嘲濮涚紓渚囧櫘閸ㄥ爼鐛箛娑樺窛闁哄鍨电粣娑欑節閻㈤潧孝闁稿﹦鎳撻埢鎾愁潨閳ь剙顫忕紒妯诲闁绘垶锚濞堝矂姊虹憴鍕偞闁逞屽墯缁剁偤鏁愭径濠勵唺濠德板€愰崑鎾愁浖閸涘瓨鈷戦柛锔诲幖椤e吋绻濋姀鈾傜細缂侇喖鐗撳畷姗€顢欓悾灞藉笚闂備礁鎲$换鍌溾偓姘煎墴瀵悂濡堕崱娆戭啎闂佽偐鈷堥崕顔裤亹閹烘垹鍘撮梺纭呮彧闂勫嫰宕戦幇顔剧=濞达綀鍋傞幋锔界叆妞ゆ挾鍋愰弨浠嬫煟閹邦垰鐨烘繝鈧幘顔界厱闁哄倹瀵ч幑锝夋煕閹烘挸绗х紒杈ㄥ笒铻g紒瀣仒缁ㄥジ姊绘担鍛婂暈闁告柨绻樺鎻掆攽鐎n亜鍋嶉梺鍛婎殘閸嬫劙寮ㄦ禒瀣厽闁归偊鍓欑痪褎銇勯妷锔剧煁缂佺粯绋撻埀顒佺⊕鏋瑙勶耿瀹曪繝鏌嗗鍡欏幈濠电娀娼уΛ妤咁敂閹绢喗鐓熼柡鍌涘椤ョ娀鏌熼崣澶屾憙缂佺姵绋戦埥澶娢熼懡銈傚亾椤掑嫭鈷戠憸鐗堝笚閿涚喓绱掗埀顒佺瑹閳ь剟骞冮悙鍝勫瀭妞ゆ劗濮崇花濠氭⒑閸︻厼鍔嬮柛銊ф暬瀵悂濡堕崱娆戭啎闂佺ǹ绻掗崢褎鎱ㄩ崼銏㈢<缂備焦岣垮ú瀵糕偓瑙勬穿缁叉儳顕ラ崟顖氬窛妞ゆ牗绮庨悰銉╂⒒閸屾瑨鍏岄柟铏尵缁顓兼径濠傜€梺鑺ッˇ閬嶅汲閿曗偓閳规垿宕掑┃鎾舵嚀閺侇噣姊绘笟鈧ḿ褔篓閳ь剙鈹戦垾铏枠闁糕斁鍋撳銈嗗笒椤︻垱鏅剁€涙ɑ鍙忓┑鐘插暞閵囨繈鏌熼鎯у幋鐎殿喛鍩栭幆鏃堝箻閺夋垹妲虹紓鍌氬€搁崐椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洖婀遍幑鍕瑹椤栨碍顓块梻浣告惈鐞氼偊宕曟潏鈺冧笉闁荤喐鍣磋ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠涚涵鈧梻浣告啞閻熴儱螞濠靛棭娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇婵嗗惞妞わ负鍎靛铏圭矙閸栤€充紣濠电姭鍋撻梺顒€绉撮悞鍨亜閹哄秷鍏岄柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓
CopyRight ©2008-2025 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖闂佺娅曢幑鍥灳閺冨牆绀冩い蹇庣娴滈箖鏌ㄥ┑鍡欏嚬缂併劌銈搁弻鐔兼儌閸濄儳袦闂佸搫鐭夌紞渚€銆佸鈧幃娆撳箹椤撶噥妫ч梻鍌欑窔濞佳兾涘▎鎴炴殰闁圭儤顨愮紞鏍ㄧ節闂堟侗鍎愰柡鍛叀閺屾稑鈽夐崡鐐差潻濡炪們鍎查懝楣冨煘閹寸偛绠犻梺绋匡攻椤ㄥ棝骞堥妸鈺傚€婚柦妯侯槺閿涙盯姊虹紒妯哄闁稿簺鍊濆畷鎴犫偓锝庡枟閻撶喐淇婇婵嗗惞婵犫偓娴犲鐓冪憸婊堝礂濞戞碍顐芥慨姗嗗墻閸ゆ洟鏌熺紒銏犳灈妞ゎ偄鎳橀弻锝呂熼懡銈呯仼闂佹悶鍎崝搴ㄥ储闁秵鐓熼煫鍥ㄦ礀娴犳粌顭胯缁瑩骞冮敓鐙€鏁嶆慨妯垮亹閸炵敻鏌i悢鍝ユ噧閻庢凹鍘剧划鍫ュ焵椤掑嫭鈷戦悗鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴闁靛棔绀侀埢搴ㄥ箣閻樼绱查梻浣筋潐閸庤櫕鏅舵惔锝囩幓婵°倕鎳忛埛鎺懨归敐鍛暈闁哥喓鍋為妵鍕敇閻愭惌妫﹂悗瑙勬礃閿曘垽鐛崱姘兼Ъ濡炪倖鎸荤€笛勭┍婵犲洦鍊锋い蹇撳閸嬫捇寮借濞兼牕鈹戦悩宕囶暡闁稿鍊濋弻锟犲磼濮樿鲸鐨戦梺鍝勵儐閺屻劑婀侀梺缁樏Ο濠囧磿閹扮増鐓熼柟鎹愭硾閺嬫盯鏌″畝鈧崰鏍蓟閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熼悰顔嘉旈崘顏嗭紳閻庡箍鍎卞Λ妤呮倶閵夆晜鐓冮悷娆忓閻忓瓨銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冩媴閹绘帒缍戠紓鍌氬€搁崐宄懊归崶銊d粓闁告縿鍎查弳婊堟煟閹邦剛浠涙い顐f礋閺岀喖鎮滃Ο鐑橆啎闂佺粯鏌ㄩ崥瀣吹閸愵喗鐓冮柛婵嗗閺嗙偞绻涢崼銏犲付闁宠鍨块弫宥夊礋椤愨剝婢€闂備胶枪鏋柛濠冪箓閻g兘骞嬮敃鈧婵囥亜閺嶃劎鈽夐幖鏉戯躬濮婃椽宕滈幓鎺嶇按闂佺ǹ瀵掗崹鍫曞春閳ь剚銇勯幋锝嗙《妞わ讣绠撻幗鍫曞冀椤撶喓鍘卞┑鐐村灥瀹曨剟鐛鈧弻娑㈠籍閹惧墎鏆犲銈庝簻閸熷瓨淇婇崼鏇炲耿婵°倕鍟伴幊鍡涙⒑鐠囨彃顒㈤柛鎴濈秺瀹曟粓鎮㈡搴㈡闂侀潧顦崝濠冪瑜版帗鐓欓柣鎴炆戠亸鐢告煕濡吋鏆柡灞稿墲瀵板嫭绻濋崟顐熷徍缂傚倷鑳舵慨鐢告偋閺団懇鈧牗绻濋崶鑸垫櫔闂侀€炲苯澧寸€殿喛顕ч鍏煎緞鐎n剙寮抽梺璇插嚱缂嶅棙绂嶉悙鏉戭嚤鐎光偓閸曨兘鎷洪梺鍛婄箓鐎氼厼锕㈤幍顔剧<閻庯綆鍋勯悘鎾煕閳瑰灝鍔滅€垫澘瀚换婵囨償閵忕姷绱﹂梻鍌欑婢瑰﹪宕戦崨顖涘床闁逞屽墰缁辨帡骞夌€n剙鍩岄梺瀹狀潐閸ㄥ潡骞冮埡鍛疀濞达絽鎲″▍娑㈡⒒娓氣偓濞艰崵绱為崱娑樺瀭鐎规洖娲ら崹婵嗏攽閻樺疇澹樼紒鐙呯秮閺屻劑寮崒娑欑彧闂佷紮绲介崯鍧楀煘閹达附鍋愰柛顭戝亝濮e嫭绻濆▓鍨灍闁瑰憡濞婂顐﹀礃椤斿槈褔鏌涢妷顖滃埌濞存粎鍋撻幈銊ノ熼悡搴′粯闂佸搫顑冮崐妤冩閹烘鏁婄痪鎷屼含閸氬姊虹拠鈥虫灍闁荤啙鍥х獥濠电姴浼i悢鍛婂闁哄顑欏Λ婊堟⒒娴h棄鍚归柛鐘冲姍閹兘濡疯閸嬫挸顫濋悡搴$缂備緡鍠栭悧鎾诲春閳ь剚銇勯幒鎴濐仾闁抽攱鍨块幃褰掑炊椤忓嫮姣㈢紓浣哄Т瀵爼骞堥妸銉庣喓绮欓崹顕呮綆婵°倗濮烽崑鐐哄垂閹稿孩鍙忛柍褜鍓熼弻锝咁潨閸℃ぞ绨奸梺鍝勫€甸崑鎾绘⒒娴g瓔鍤欓柛鎴犳櫕缁辩偤宕卞Ο纰辨锤闂佺粯鍔曢幖顐ゅ瑜版帗鐓熼柟閭﹀枛閸斿鏌嶉柨瀣伌婵﹤顭峰畷濂告偄閹澘鎮呮繝鐢靛仦閸垶宕归崷顓犵焼闁告劦鍠楅悡蹇撯攽閻愭垵鍟崳娲煕閵堝懎鏆f慨濠傤煼瀹曟帒顫濋钘変壕鐎瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞鐟滃繘寮抽敃鍌涚厽闁靛繆鎳氶崷顓犵幓婵°倕鎳忛悡娆撴⒑椤撱劎鐣遍柡瀣洴閺屾盯濡搁敂鍓х暭闂侀€炲苯澧紒鐘茬Ч瀹曟洟宕¢悘缁樻そ婵¤埖寰勬繝鍌溾偓顓炩攽閻樼粯娑фい鎴濇閹€斥枎閹惧鍘靛銈嗙墪濡骞忛幋鐘愁潟闁绘劗鍎ら埛鎴︽煕濠靛棗顏柨娑欐濮婂宕熼銏╀紑闂佺懓绠嶉崹褰掑煘閹达箑鐐婇柍鍝勫暟濡插洭姊绘担鍛靛綊寮甸鍌氭瀳鐎广儱鎳夐弸鏃€绻濇繝鍌氭殜闁衡偓娴犲鐓冮柍杞扮閺嗘瑧绱掗幓鎺濈吋闁哄矉绲借灃闁逞屽墴閺佸啴顢旈崼銏犵ウ闂佸壊鍋侀崕杈ㄥ劔闂備線娼чˇ浠嬪窗濡も偓椤曟瑥煤椤忓應鎷虹紓渚囧灡濞叉牗鏅堕崣澶堜簻闁靛ǹ鍎查崳浠嬫煃瑜滈崜姘跺礃閼姐倕绶ゅù鐘差儏閻撴﹢鏌熸潏楣冩闁稿﹦鍏橀幃瑙勩偊閹稿簺鈧啯鎱ㄧ憴鍕垫疁婵﹥妞藉畷顐﹀Ψ閵夋劧缍侀弻锝呂旀担鍦槹闂佹寧绻勯崑鐘电不濞戙垹绠诲ù锝堫潐閵囨繃銇勯姀鈩冾棃鐎规洜鍠栭、鏃堝幢濞嗗繆鍋撻悙鐑樷拻闁稿本鐟чˇ锕傛煙濞村鍋撶搾浣规そ閺佸啴宕掑鎲嬬幢闂備礁鎲℃笟妤呭储閹间礁鍑犻柡鍐e亾闁靛洤瀚伴獮姗€宕¢悙鍏哥棯闂備焦濞婇弨閬嶅垂閸︻厽顫曢柟鎯х摠婵挳鏌h閺呰尙娆㈤棃娑掓斀闁绘劘灏欐晶娑欎繆椤愩垹鏆g€殿喖顭锋俊鎼佸煛娴gǹ绁梻渚€娼ф灙闁稿﹥顨婇幆鍕償閳藉棙瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氱捄銊х=鐎广儱瀚ˇ锔姐亜閺囶亞绋荤紒缁樼箓椤繈顢栭埞鍨闁哄本娲樼粩鐔碱敍濮樺啿顏梺鍝勬嫅缁插墽鎹㈠┑瀣仺闂傚牊绋愰崫妤呮⒑鐟欏嫭銇熷ù婊呭仜椤曘儲绻濋崶銊ョ檮婵犮垼鍩栫粙鏍焵椤掆偓濞尖€愁潖濞差亶鏁嗛柍褜鍓涚划鏃堝箻椤旇棄鍓瑰┑掳鍊曢幊蹇涙偂閺囥垺鐓冮柍杞扮閺嗙喖鏌嶉娑欑闁哄苯绉归弻銊р偓锝庝簽娴犺偐绱撴担浠嬪摵闁圭ǹ顭烽獮蹇涘川鐎涙ê娈愰梺鏂ユ櫅閸燁偊鎮橀埡鍐<妞ゆ棁鍋愭晶锕傛煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺斺偓姘煎弮閸╂盯骞嬮悩鐢碉紲闁诲函缍嗘禍婊堟儍閿涘嫧鍋撶憴鍕仩闁稿氦灏欓幑銏犫攽鐎n亞鍔﹀銈嗗笒鐎氼參鎮為懖鈹惧亾楠炲灝鍔氶柟铏姍瀹曟繈鏁冮埀顒勨€旈崘顔嘉ч柛鈩冾殘閻熸劙姊洪悡搴℃毐闁绘牜鍘ч悾鐑筋敍閻愯尪鎽曢梺闈涱檧婵″洭宕㈤悽鍛娾拺闁告稑锕ら悘鐔兼煕婵犲啰澧遍柍褜鍓氶悢顒勫箯閿燂拷(ewenyan.com)闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲嫷鍚呴梻浣瑰缁诲倿骞夊☉銏犵缂備焦岣块崢閬嶆⒑闂堟稓澧曢柟鍐查叄椤㈡棃顢橀姀锛勫幐闁诲繒鍋涙晶钘壝虹€涙﹩娈介柣鎰彧閼板潡鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨嗗鍕偓锝嗘尰缁挸顫忕紒妯诲閻熸瑥瀚禒鈺呮⒑閸涘﹥鐓ョ紒澶婄埣楠炴垿濮€閵堝懐顦ㄥ銈嗘煥濡插牓鏁冮崒娑氬幈闂佸搫娲㈤崝宀勬倶閻樼粯鐓曢柟鑸妼娴滄儳鈹戦敍鍕杭闁稿﹥鐗犲畷婵嬫晝閳ь剟鈥﹂崸妤€鐒垫い鎺戝閻撴稑顭块懜寰楊亜顕i鑺ュ弿濠电姴鍟妵婵嬫煛鐏炶姤鍤囬柟顔界懇閹崇姷鎹勬笟顖欑磾婵犵數濮幏鍐沪閼恒儳褰庨梻浣告惈閺堫剟鎯勯鐐茬畺闁靛繈鍊曞婵嗏攽閻樻彃顏柍璇茬箻濮婄粯鎷呮搴濊缂備焦褰冨ḿ鈥崇暦濡も偓铻i悹浣哥-缁犳艾鈹戦鐣岀畵闁活厼鐗嗗嵄闁绘垼濮ら埛鎴犵磼鐎n偒鍎ラ柛搴㈠姍閺岀喖宕ㄦ繝鍐ㄢ偓鎰版煕閳瑰灝鍔滅€垫澘瀚换娑㈡倷椤掑倵鍋撻崫鍕垫富闁靛牆妫欑€垫瑩鏌涚仦鍓х煀闁搞値鍓涚槐鎾诲磼濞嗘埈妲梺绋匡工閹芥粎鍒掗弮鍫燁棃婵炴垶鍔楃槐浼存椤愩垺澶勭紒瀣灦閸庮偊鏌i悢鍝ョ煀缂佺粯锕㈤獮鍡樼瑹閳ь剙鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氬吋绻濆▓鍨灓闁硅櫕鎸哥叅闁靛牆顦伴崐鍫曟煕濞嗗浚妲虹紒鐘冲劤闇夐柨婵嗘噹閺嗛亶鏌涢悢璺哄祮妤犵偞顨婃俊鐑藉煛閸屾瀚介梻浣呵归張顒勬偡閵娾晛绀傜€光偓閸曨偄鍤戝銈呯箰閻楀﹪鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓侀鍫濈劦妞ゆ帊鑳剁粻鐐烘煏閸℃洜顦︽い顐g箖閿涙劕鈹戦崶銊︾彎闂傚倷鑳剁划顖濇懌闂佸憡鎸婚懝鎯х幓閸ф鍋勯柛蹇撶毞閹锋椽姊洪棃鈺佺槣闁告ê鍚嬬粋宥嗐偅閸愨晝鍘遍梺鐟板⒔椤ユ劖绔熷Ο铏规殕闁挎繂鎳忛崑銉╂煕閳哄绡€鐎规洏鍔戦、娆撳箚瑜嶇粻濠氭⒒閸屾瑧顦﹂柟璇х磿缂傛捇宕稿Δ鈧壕鍧楁煛鐏炶鍔氭慨瑙勭叀閺屽秹宕崟顒€娅ら梺缁樻尰濞叉ɑ绌辨繝鍥舵晬婵﹩鍘介崕鎾绘⒑閸忚偐鎽冩い顐㈩樀婵$敻宕熼锝嗘櫆闂佸憡娲﹂崑鍛枔缂佹ḿ绡€缁剧増菤閸嬫挸鐣烽崶褏鍘介柣搴ゎ潐濞叉牕鐣烽鍐簷闂備線鈧偛鑻晶鎾煥濠靛牆浠﹂柟顖涙婵偓闁靛繈鍨诲Σ鍥ㄧ節閻㈤潧浠滈柣妤€妫濋幃妯衡攽鐎n亜鍤戦梺缁樻煥閸氬鎮″▎鎴犵<閻庯綆浜炴禒銏ゆ煛閸℃稐鎲鹃柡宀嬬秮閺佹劙宕ㄩ鐔溾晠姊虹€圭媭娼愰柛銊ョ仢閻g兘鏌嗗鍛幐闂佺ǹ鏈懝楣冨储閻愮儤鈷掑ù锝呮啞閹牊銇勯敂璇茬仸闁诡啫鍥х妞ゆ棁鍋愰弻褍鈹戦悩缁樻锭妞ゆ垵妫濆鏌ヮ敆娴h櫣鐦堟繝鐢靛Т閸婄粯鏅跺☉銏$厓闂佸灝顑呴悘鈺冪磼鏉堛劍灏伴柟宄版嚇閹倻绮欓崹顔肩稻婵犵數鍋為幐鑽ゅ枈瀹ュ鍎庢い鏍仜閽冪喐绻涢幋娆忕仾闁稿鍔楅埀顒冾潐濞叉牕煤閵堝鐓曠€光偓閸曨剙鈧敻鎮峰▎蹇擃仾缂佲偓閸愵亞纾奸悹鍥皺婢э妇鈧鍣崑濠傜暦濮椻偓椤㈡瑩鎳栭埡瀣簥濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洘鍤屽Δ锝呭暟瀹撲線鏌熼幍顔碱暭闁抽攱鍨块幃褰掑炊椤忓嫮姣㈢紓浣哄У婵炲﹪寮诲☉姘e亾閿濆骸澧柡瀣〒閳ь剚顔栭崰妤呮偂閿熺姰鈧線寮撮姀鐙€娼婇梺鏂ユ櫅閸熸澘危閹存績鏀介柣妯活問閺嗘粎绱掓潏銊︾鐎规洘鍨块獮瀣倷瀹割喖娈奸梻浣规偠閸庢椽宕滃▎鎴濐棜闁稿繗鍋愮弧鈧繝鐢靛Т閸婂綊宕抽悾灞稿亾鐟欏嫭绀冮柣鎾偓鎰佹綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉姗堟敾闁稿孩鎹囧娲传閸曨厼鈷堥梺鍛婃尵閸犳牠鐛崱娑樼妞ゆ牭绲鹃弲顒勬⒑缂佹ê濮嶆繛浣冲懐鐭堥柨鏇楀亾闁宠鍨块崺銉╁幢濡ゅ啩鍝楅梻浣告啞閼归箖顢栭崨瀛樺仼闂佸灝顑呯欢鐐烘煙闁箑骞橀柛妯圭矙濮婃椽鎮烽柇锕€娈堕梺绋款儏缁夊墎妲愰幘鎰佹僵闁煎摜鏁搁崢鎾绘偡濠婂嫮鐭掔€规洘绮岄埞鎴犫偓锝呯仛閺咁亪鎮峰⿰鍕棃闁搞劑绠栧顕€宕煎┑鍫О婵$偑鍊栭弻銊ノi崼锝庢▌闂佸搫鏈惄顖炲春閸曨垰绀冮柨娑樺缁愭姊绘担鍝ユ瀮妞ゎ偄顦辩划娆撳箻閼告娼熼梺瑙勫礃椤曆呭閸忓吋鍙忔俊顖濆吹濡倿鏌ㄥ☉妯侯伀缁炬儳銈搁弻銈夊箹娴h閿梺鍛婄箖濡炰粙寮婚敐鍛闁告鍋為悵婵嬫倵鐟欏嫭绀冮柨鏇樺灲瀹曟椽鏁撻悩鑼槰闂佺粯鍔﹂崜娑㈠Χ椤愶附鈷掑ù锝囩摂閸ゆ瑩鏌涢幋鐘虫珪缂佽京鍋ゅ畷鍗炍熺喊杈ㄩ敜婵犵數濮撮敃銈夊箠閹扮増鍋濈紓浣贯缚缁犻箖鏌熺€电ǹ浠ч柟鍐叉噽缁辨帡鍩﹂埀顒勫磻閹剧粯鈷掑ù锝呮贡濠€浠嬫煕閵娿劍顥夊畝锝堝劵椤︽煡鏌i埥鍡楀籍婵﹦绮幏鍛村川婵犲啫鏋戦梻渚€娼荤徊濠氬磿闂堟稓鏆︾憸鐗堝笒闁卞洭鏌¢崶銊囨岸宕戦幘瀵哥懝闁逞屽墮椤曪綁顢氶埀顒€鐣锋總鍛婂亜闁炬艾鍊婚惄搴ㄦ⒒閸屾瑨鍏岄弸顏嗙磼缂佹ê濮嶉柟顖氬暣閹粓鎸婃径宀婂數缂傚倸鍊烽悞锕€鐜荤捄銊т笉濡わ絽鍟痪褔鏌涢锝囩畵闁抽攱姊荤槐鎺撳緞濡搫顫╅梺瀹狀潐閸ㄥ潡銆佸▎鎾充紶闁告洏鍔屾禍鐐繆閵堝倸浜鹃梺瀹犳椤︾敻骞冮悾宀€鐭欓柛褎顨呴弫褰掓⒒娴e憡鎯堟繛灞傚姂瀹曚即骞樼拠鎻掑亶闂備緡鍓欑粔鐢稿煕閹达附鐓欑紒瀣閹癸絿绱掗悩铏暗缂佽鲸甯炵槐鎺懳熼悜妯跨檨闂備浇顕栭崳锝囩不閺嵮呮殾鐟滅増甯╅弫鍐┿亜閹板墎绉甸柛鐔风Ч濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡姊瑰玻鎸庣缁嬪簱鏋庨柟瀵稿С缁楀绻濋悽闈浶g痪鏉跨Ч閹€斥槈濡繐缍婇弫鎰板醇椤愶絿绉烽柣搴ゎ潐濞叉牠鎯岄崒鐐茶摕闁斥晛鍟刊鎾偡濞嗗繐顏╃痪鐐▕濮婄儤娼幍顔煎闂佸湱鎳撳ú顓烆嚕椤愶箑绠荤紓浣股戝▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佽鍨庨崘锝嗗瘱闂備胶顢婂▍鏇㈠箲閸ヮ剙鐏抽柡鍐ㄧ墕缁€鍐┿亜韫囧海顦﹀ù婊堢畺閺屻劌鈹戦崱娆忓毈缂備降鍔岄妶鎼佸蓟閻斿吋鍎岄柛婵勫劤琚﹂梻浣告惈閻绱炴笟鈧妴浣割潨閳ь剟骞冨▎鎾崇妞ゆ挾鍣ュΛ褔姊婚崒娆戠獢婵炰匠鍏炬稑鈻庨幋鐐存闂佸湱鍎ら〃鎰礊閺嶃劎绡€闂傚牊渚楅崕鎰版煛閸涱喚鍙€闁哄本绋戦埥澶愬础閻愬樊娼绘俊鐐€戦崕鎻掔暆缁嬫娼栭柧蹇氼潐鐎氭岸鏌涘▎蹇fЦ闁衡偓椤撶儐娓婚柕鍫濋娴滄粍銇勯敂璇茬仯闁告瑥鎳庨埞鎴︻敊婵劒绮堕梺绋款儐閹搁箖鍩€椤掑喚娼愭繛鍙夅缚閹广垽宕掗悙鑼幒闁瑰吋鐣崝宀€绮婚懡銈傚亾鐟欏嫭绀€婵炲眰鍔戝鎶筋敃閿濆洨鐦堥梺姹囧灲濞佳冪摥闂備焦瀵уú蹇涘磹濠靛绠栫憸搴f崲濠靛鐐婄憸宥夊箚閻愮儤鍊垫鐐茬仢閸旀碍銇勯敂鍨祮闁诡啓銈囩杸闁瑰灝鍟伴崬鐢告煟閻樿崵绱版繛鍜冪稻閺呭爼寮撮姀锛勫幈闂佸搫鍟犻崑鎾淬亜閵娿儻韬€殿喛顕ч埥澶婎潩閿濆懍澹曢梺鎸庣箓妤犲憡绂嶅┑鍫氬亾鐟欏嫭绀€闁活剙銈搁崺鈧い鎺戝枤濞兼劖绻涢崣澶岀煁闁诲繑鐟╅弻褏绱掑Ο鐓庘吂闂傚洤顦甸弻銊モ攽閸℃ê娅ら梺璇″灠閻楀繘鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘愁殕缁绘稒绻濋崒銈嗙稁缂傚倷鐒﹁摫濠殿垱鎸抽弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺绋垮閹告悂鍩為幋锔藉€烽柤纰卞墯閸曢箖姊洪崨濠冣拹闁搞劎鏁婚幃楣冩倻閽樺顓哄┑鐘绘涧閸燁垶锝炲鍛斀闁绘劕寮堕ˉ鐐烘煕閳轰胶澧曢悡銈夋煙闂傚鍔嶉柍閿嬪灩缁辨挻鎷呮慨鎴簼閹便劍寰勯幇顓犲幈闁圭厧鐡ㄧ粙鎴﹀焵椤掍胶绠炴鐐插暣閸ㄩ箖寮妷锔绘綌婵犵妲呴崹鎵崲閹邦喚绀婂┑鐘叉搐閺嬩線鏌熼悧鍫熺凡鐎瑰憡绻冮妵鍕棘閸喗鍊┑鐐茬墛钃卞ǎ鍥э躬閹瑩顢旈崟銊ヤ壕闁硅揪绠戠壕鍧楁煙閹増顥夌痪鎯ь煼閺岋綁寮崒姘濡炪値鍋呭ú鐔煎蓟閻斿吋鍊绘俊顖滃劦閹疯崵绱掗悙顒€鍔ら柛姘儐缁岃鲸绻濋崶鑸垫櫖濠殿喗锕╅崜姘跺磹椤栫偞鈷戦柛娑橈工缁楁氨绱掔€n偄鐏遍柣蹇撳暣濮婅櫣绱掑鍫b偓鎸庣箾娴e啿瀚々閿嬬節婵犲倸顏ュù婊勭矒閺岀喓鈧稒岣跨粻鏍煕閵堝懏鍠橀柡灞剧洴閸╃偤宕归鍙ョ棯闂備浇顕栭崹鍗炍涢崘鈺€绻嗛柛顐f礀閻愬﹪鏌嶉崫鍕偓鍦椤愶附鈷掗柛灞剧懅椤︼箓鏌熺喊鍗炰簻閻撱倝鏌ㄩ弴妤€浜惧銈庡亝缁诲牊淇婇幖浣肝ㄩ幖娣灮濞插瓨銇勯姀锛勬创闁诡喗鐟ч崚鎺旀喆閸曨偒浼滈梻鍌氬€烽懗鑸电仚闂佸搫鐗滈崜鐔煎箖閻戣棄惟闁宠桨鑳堕ˇ褔鎮楅崗澶婁壕闂侀€炲苯澧版俊鍙夊姍楠炴帒螖婵犲啯娅旈梻浣告啞娓氭宕㈤悙顒傤浄缂佸顕抽弮鍫熷亹闂傚牊绋愬▽顏堟⒑閸涘﹥鈷愰柣鐔叉櫊閹即顢氶埀顒€顕f禒瀣╅柨鏇楀亾妞ゅ孩鎹囧娲川婵犲嫮绱伴梺绋挎唉瀹曢潧危閹伴偊鏁嬮柍褜鍓欓~蹇曠磼濡顎撴繛鎾村嚬閸ㄨ京绱炴繝鍥ㄢ拺闁告稑锕ョ粈鈧梺璇茬箲瀹€鎼佸箖妤e啫閱囬柡鍥╁暱閹锋椽姊洪懞銉冾亪藝椤栫偛姹查柣鏂垮悑閻撴洟鏌eΟ鍝勬毐濠殿喖顦甸弻鐔肩嵁閸喚浠奸梺瀹犳椤﹀灚鎱ㄩ埀顒勬煟濡椿鍟忛柛姘噺缁绘繈鎮介棃娑楃捕濠碘槅鍋呴〃鍫ュ箲閵忋倕绠抽柟楣冾杺濞村嫭绻濋棃娑樷偓鎼佸箟閿熺姵鍋傞柡鍥ュ灪閻撶喖鏌熺€涙ḿ绠栨い銉︾矒閺岋綀绠涢弴鐐愶綁鏌曢崶褍顏い銏℃瀹曠喖顢曢敐鍡╁晪婵犵數濮烽。浠嬪焵椤掆偓绾绢參宕洪敐鍥e亾鐟欏嫭绀€鐎规洦鍓濋悘鎺楁⒒娴e摜浠㈡い鎴濇嚇椤㈡柨煤椤忓應鎷婚梺绋挎湰閻熝囁囬敃鍌涚厵閻犲泧鍛槇闂佺偨鍎荤粻鎾崇暦閸楃偐妲堟俊顖滃帶閳ь剛鍋炴穱濠囨倷瀹割喖鍓板┑鐐差嚟閸忔﹢宕洪敐澶娢ч柛鈩冩礈缁犳岸姊虹紒妯哄Е濞存粍绮撻崺鈧い鎺嶇劍缁€鍫ユ煙楠炲灝鐏叉鐐叉喘閹囧醇濠靛懐缍嶆繝鐢靛Х閺佸憡鎱ㄩ弶鎳ㄦ椽濡舵径瀣簵闂佸搫娲㈤崹娲偂濞嗘挸绾ч柛顐犲劤閻g儤淇婄紒銏犳珝闁哄矉缍侀獮妯兼崉鐞涒剝鐎伴梻浣筋嚃閸犳牠宕查弻銉ョ厺閹兼番鍊楅悿鈧梺鐟扮仢閸熲晠鎯€椤忓棛纾介柛灞剧懄缁佷即鏌涢埡鍌滃⒌闁诡噯绻濋弫鎾绘偐閼艰埖鎲伴梻浣瑰缁诲倿藝椤栨稑鍔旈梻鍌欑窔濞佳嚶ㄩ埀顒勬⒒閸曨偄顏€规洘娲熼獮妯肩磼濡攱瀚奸梺璇查濠€杈ㄥ垔椤撶偍缂氶柟鎵閻撴洟鏌曟繛鍨姕闁稿鍎查〃銉╂倷閹绘帗娈梺瀹狀嚙闁帮綁鐛Ο铏规殾闁搞儜鍐唶濠电姷鏁搁崑鐘诲箵椤忓棗绶ゅù鐘差儏鎼村﹪鏌$仦璇插壐濠㈣泛饪村ḿ鈺呮煠閸濄儺鏆柟宄邦煼濮婅櫣绮欓幐搴㈡嫳闂佺厧缍婄粻鏍春閳ь剚銇勯幒鎴濐伌婵☆偅鍨圭槐鎺楊敊閼测晛顤€缂備焦顨堥崰鏍春閳ь剚銇勯幒鎴濐伀鐎规挷绶氶弻鈥愁吋鎼粹€冲闂佽桨绀侀崯鎾蓟閵娾晛绫嶉柛銉厛濡嫰姊洪崨濠冨磩闁糕晜鐗滈幑銏犫攽鐎n偒妫冨┑鐐村灦鑿ら柛瀣尵缁辨帒螣闂傚娉婄紓鍌氬€搁崐鐑芥倿閿曞倸绀夐柡宥庡幑閳ь剙鍟换婵嬪炊瑜戦幗鏇㈡⒑缂佹ɑ鈷掗柛妯犲懐涓嶉柡灞诲劜閻撴瑥霉閻撳海鎽犳繛鎳峰嫮绠鹃柛顐亜瀵喗鎱ㄦ繝鍛仩缂佽鲸甯掕灒闁惧繐婀遍幊鍡涙⒒娴g瓔鍤欑紒缁樺灥閻f繈宕ㄦ繝浣虹畾闂佹眹鍨绘灙缂佲偓鐎n偁浜滈柡宥冨妽閻ㄦ垶銇勯弬鍖¤含闁诡喗顨婇悰顕€宕归鐓庮潛闂備胶绮〃鍛涘┑鍡欐殾闁靛繈鍊栭弲鎼佹煟濡粯鐏遍柟閿嬫そ濮婇缚銇愰幒婵囨缂備讲鍋撳〒姘e亾闁诡喗锕㈤崺鍕礃椤忓棭鍟庨梻浣告啞閻熴儵藝鏉堛劍娅犻柣銏犳啞閻撴瑦銇勯弮鍥棄闁告柣鍊濋弻宥囨喆閸曨偆浠奸梺閫炲苯澧剧紓宥呮瀹曟垿宕ㄩ娑欑€哄┑鐘诧工閻楀﹪鍩涢幋鐘电<妞ゆ牗绋掔粈鈧繝鈷€鍐ㄧ骇闁靛洤瀚版俊鎼佸Ψ瑜忛鎺楁倵鐟欏嫭绀堥柡浣规倐閸┾偓妞ゆ帒锕︾粔鐢告煕閻樻剚娈滈柛鈺傜洴楠炲鏁傞悾灞藉箞婵犵數濞€濞佳兾涘Δ鍜佹晜妞ゅ繐鐗婇悡鏇㈡煥濠靛棙鍣界紒澶嬫そ閺屸€崇暆鐎n剛袦閻庢鍠栭埀顒傚櫏濡插綊姊虹粙娆惧剭闁搞劋绮欏濠氬即閵忕姴鑰块梺鍝勬川婵兘鎮伴姀銈嗗€垫繛鍫濈仢濞呮﹢鏌涢敐蹇曞埌闁伙絿鍏橀幃鈩冩償濡粯鏉搁梻浣虹《閸撴繈宕洪崘顔肩;闁规崘顕ч崹鍌涖亜閺冨浂娼愰柡鍌楀亾闂傚倷鑳剁划顖炲礉閺囩儐鍤曢柛顐f硻婢舵劖鍊烽柣鎴炨缚閸橀亶姊虹€圭姵銆冪紒韬插€濆畷婵嬫偄闂€鎰畾闂佸憡鐟ラˇ顖涙叏瀹ュ棭娈介柣鎰叀閸欏嫰鏌熷畷鍥т槐濠碉紕鍏樻慨鈧柍銉﹀墯娴兼粌鈹戦悩鍨毄闁稿濞€楠炴捇顢旈崱妤冪瓘婵炲濮撮鍛不閻樺磭绠鹃柛鈩兠粩鎯瑰⿰鍐Ш闁哄瞼鍠栭幃婊兾熼搹閫涙樊闂備胶绮换鍐晪濡炪値浜滈崯瀛樹繆閸洖骞㈡俊銈呭暟閹冲棝姊绘担鍛靛綊鏁冮妶澶嗏偓锕傛倻閽樺鐣鹃柣蹇曞仩琚欓柡瀣叄閺岀喖骞嗚閸ょ喖鏌涘Ο鍏兼毈婵﹨娅g槐鎺懳熼搹閫涙闂佽棄鍟存禍鍫曞蓟閿濆绠奸柛鏇ㄥ幘琚﹂梻浣告惈閻绱炴笟鈧悰顕€骞掑Δ鈧粻锝嗐亜閺嶃劎绠撻柟顖氱墦濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬瓨濯撮悷娆忓瀵潡姊洪柅鐐茶嫰婢ф挳鏌$仦鐐缂佺姵绋掔换婵嬪磼濮橈絾瀚熷┑鐘愁問閸n垳寰婇悾灞稿亾濮樼厧鏋ゆ俊鍙夊姍楠炴帒螖娴g硶鍋撻柨瀣ㄤ簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閸涘﹥鐓熼柛濠冪箞瀵鈽夊鍡樺兊濡炪倖甯掗ˇ顖炲礈閼哥數绡€缁炬澘顦辩壕鍧楁煛娴g瓔鍤欓柣锝囧厴閹垻鍠婃潏銊︽珫婵犳鍠楁灙濞存粠鍓欏玻鎸庡緞閹邦厸鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱閹兼番鍨虹亸锔锯偓瑙勬礃濡炶棄顕f禒瀣垫晝闁靛牆娴傚Σ鎼佹⒒娴gǹ顥忛柛瀣噽缂傛挻銈i崘銊у摋婵炲濮撮鍡涙偂閻斿吋鐓欓梺顓ㄧ畱婢ь喚绱掗悪娆忔处閻撴洟鏌ㄥ┑鍡欏⒈婵炲吋鍔楃槐鎺旂磼濡皷妲堝銈嗘煥缁绘﹢銆佸▎鎾村亗閹艰揪绲垮ḿ澶愭⒑鐠囨彃顒㈡い鏃€鐗犲畷鏉库槈閵忊晜鏅悷婊勬閵嗕礁螣閼姐倝妾紓浣割儏濞硷繝宕捄渚富闁靛牆妫楁慨褏绱撳鍛棦闁糕斁鍋撳銈嗗坊閸嬫挻绻涘顔煎箹妞ゎ偄绻掔槐鎺懳熺拠宸偓鎾绘⒑閸涘﹦鈽夐柨鏇樺€濆鎶藉醇閵夛腹鎷洪梺闈╁瘜閸樻劘銇愰幒鎾充函闂佺粯鎸稿ù鐑藉汲閿旂晫绡€闂傚牊绋掓径鍕煕鎼达絽鏋涢柡灞诲妼閳规垿宕卞鍫㈢婵犵數鍋犻崑鎰板窗閺嵮屾綎闁惧繐婀辩壕鍏间繆椤栨碍鎯堟い顐㈢焸濮婃椽宕烽娑欏珱闂佺ǹ顑呴敃顏堝箖娴兼惌鏁嬮柍褜鍓氶幈銊╁焵椤掑嫭鐓ユ繛鎴灻顐c亜閺冣偓濞茬喎顫忓ú顏呭仭闂侇叏绠戝▓鍫曟⒑缁嬫鍎忕紒澶婂濡叉劙骞橀幇浣瑰兊闂佺厧鎽滈弫鎼佸储閽樺鏀介柣鎰綑閻忥箓鏌eΔ浣圭鐎规洘绻傞~婵嬫嚋閻㈤潧甯楅梺鑽ゅ枑閻熴儳鈧凹鍓熼幃姗€鏁傜粵瀣啍闂佺粯鍔橀婊堢叕椤掑嫭鐓涢悘鐐插⒔閳洜绱掔紒妯肩疄鐎规洘锕㈡俊鎼佸Ψ椤旂晫绋堥梻浣筋嚙濮橈箓锝炴径濞掑搫顫滈埀顒€鐣疯ぐ鎺戦敜婵°倕鍟粊锕€鈹戦埥鍡楃仴闁稿鍔楁竟鏇㈠礂闂傚绠氬銈嗙墬缁瞼鏁崼鏇熷仺妞ゆ牗渚楀▓妯肩磼鏉堛劍宕岀€规洘甯掗~婵嬵敄閽樺澹曢梺缁樺灱婵倝宕愰崸妤佺叆闁哄洦姘ㄩ崝宥夋煙閸愯尙鐒搁柡宀嬬稻閹棃濡舵惔銏㈢Х婵犵數鍋涘鍫曟偋閻樿绠氬璺侯儑闂勫嫮绱掔€n厽纭堕柛鏃撶畱椤啴濡堕崱妤冪憪缂備浇顔愮换婵嗙暦椤栨繄鐤€婵炴垶鐟ч崢閬嶆⒑閹稿海绠撳Δ鐘登归埢宥咁吋閸ワ絽浜鹃悷娆忓缁€鍐ㄢ攽閻愯韬€殿噮鍋婇獮鍥级閸喚鐛╂俊鐐€栭悧妤冪矙閹烘鏁婇柡鍥╁亹閺€浠嬫煟濡偐甯涙繛鎳峰洦鐓曞┑鐘插暞閸婃劖顨ラ悙宸█闁轰焦鎹囬幃鈺呮嚑椤掑﹦骞㈤梻鍌欑閹测€趁洪敃鍌氬瀭闂侇剙绉甸崑鍌炴煛閸モ晛鏋旂紒鈾€鍋撻梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹烘澶娾堪閸曗晙绨婚棅顐㈡搐閿曘儱鈻嶉崶鈺冪<閺夊牄鍔屽ù顕€鏌熼瑙勬珚婵☆偄鍟埥澶娢旀笟鍥ㄧ稐婵犵數濮甸鏍窗閺嶎厽鏅濋柕濞垮劗閺嬪秹鏌ㄥ┑鍡╂Ц缂佺媭鍨堕弻锝呂熷▎鎯ф闂佽棄鍟伴崰鏍蓟閺囩喎绶炴俊顖滃劋閻忊偓闂備胶枪椤戝棝骞愬宀€浜欓梻浣告啞閸旓附绂嶉悙鐑樻櫖婵犲﹤鐗婇埛鎴犵磽娴e箍鈧帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓崝鏍р枍韫囨稒鈷戦悹鍥у级閸炲銇勯銏╂Ц閻撱倖淇婇姘ュ仺婵炲樊浜濋崑鍕煟閹捐櫕鍞夐柟鑺ユ礋濮婅櫣鍖栭弴鐐测拤濡炪們鍔岀换妯虹暦閵壯€鍋撻敐搴℃灍闁绘挻娲樼换娑㈠箣濠靛棜鍩為梺璇查獜缂嶄線寮婚敍鍕ㄥ亾閿濆簼绨婚柡鍡欏仧缁辨帞绱掑Ο鑲╃暤闂佸磭绮幑鍥х暦瑜版帩鏁婇柣锝呭閹查箖姊婚崒娆戠獢婵炰匠鍏犳椽鏁冮崒娑樺壆濡炪倖鐗楀銊╁汲閿曞倹鐓欓弶鍫濆⒔閻h京绱掗悩鍝勫惞缂佽鲸鎸婚幏鍛嫻椤栨粎绐楅梻浣告啞閿曘垹岣胯閳ユ棃宕橀鍢壯囨煕閳╁喛渚涙慨濠冨缁绘繂鈻撻崹顔界亖闂佺ǹ锕ラ〃鍛村煝鎼淬劌顫呴柕鍫濇噽閻撴垶绻濋姀锝呯厫閽冭鲸銇勯弬鎸庢悙妞ゎ亜鍟存俊鍫曞川椤栨粠鍞堕梻浣告憸閸c儵宕戦崟顖涘仼闁汇垻枪楠炪垺绻涢崱妤勫濞存粓绠栭幃宄扳枎韫囨搩浠剧紒鍓у亾閹倿寮诲☉銏犵睄闁逞屽墴瀹曞綊宕稿Δ鈧繚婵炶揪绲跨涵璺何i崼鐔剁箚妞ゆ牗鑹惧Σ濠氭煟濡や礁鍝烘慨濠囩細閵囨劙骞掗幋婊冩瀳闂備礁鎽滄慨鐢告偋濠婂牊鍤嶉梺顒€绉村敮闂佸啿鎼崐鐢稿箯婵犳碍鈷戠紒瀣濠€浼存煠瑜版帞鐣洪柛鈹惧亾濡炪倖宸婚崑鎾绘煕閵忥紕鍙€婵犫偓娓氣偓濮婃椽骞栭悙鎻掑Ф闂佸憡鎸堕崝搴f閻愬搫鍐€鐟滄粓鎮㈤崱娑欏仯濡わ附瀵ч鐘绘煛閸曨偄鈧悂婀佸┑鐘诧工閸熸壆绮斿ú顏呯厸閻忕偛澧藉ú瀛橆殽閻愬弶鍠樻俊顐㈠暙閳藉鈻庨幋婵婃嫬闂傚倸鍊峰ù鍥ь浖閵娧呯焼濞达綀銆€閸嬫挸顫濋銏犵ギ閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁绘﹢娼ф慨鍫曟⒒娴e憡鍟為柛鏃撻檮缁傚秴鈹戠€n亞鐛ュ┑鐐村灟閸ㄦ椽鍩涢幋鐘电<閻庯綆鍋掗崕銉╂煕鎼淬垹濮嶉柡宀€鍠栧畷銊︾節閸愩劉鍋撻幇鐗堢叆婵犻潧鐗嗘禒婊堟煃鐟欏嫬鐏╅柍褜鍓ㄧ紞鍡涘磻閸曨垰鐒垫い鎺戝閺侀亶鏌曢崶褍顏鐐村浮瀹曞崬顪冮幆褜妫滄繝纰夌磿閸嬫垿宕愰弴鐕佹闊洦绋戠粻顖炴煥閻曞倹瀚�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺撱亜閿斿灝宓嗙€殿喗鐓¢、鏃堝醇閻旇渹鐢绘繝鐢靛Т閿曘倝宕悧鍫熸珡闂傚倷鐒︾€笛呮崲閸曨垰纾绘繛鎴欏灩閻撴﹢鏌熺€电ǹ袥闁稿鎹囬弫鎰償閳ヨ尙鍑规繝鐢靛仜閹冲骸煤椤撶儐娼栭柧蹇撴贡閻瑩鎮归幁鎺戝闁告棁顫夌换婵堝枈濡嘲浜鹃柧蹇e亜缁愭稓绱撴笟鍥ф灍闁荤喆鍔庣划璇测槈閵忕姷鐫勯梺绋挎湰缁骸危閸ヮ剚鈷掑〒姘e亾婵炰匠鍕垫闊洦娲栫欢銈吤归悩宸剱闁稿鍊块弻鐔煎箥椤旂⒈鏆梺缁樻尰濞茬喖寮婚敓鐘茬闁挎繂鎳嶆竟鏇熺節閻㈤潧浠滅€殿喖澧庨崚鎺撴償閵娿儳顦梺鍦劋閹稿墽寮ч埀顒€鈹戦鏂や緵闁告挻鐟╁畷顒勫Ω閵夘喗瀵岄梺闈涚墕濡瑧浜搁悽鍛婄厱闁绘ǹ娅曞畷宀€鈧娲忛崹钘夌暦閿熺姵鍊婚柛鈩兠惁婊堟⒒娓氣偓濞佳囨偋閸℃あ娑樜旀担鐟板伎閻熸粌绻掑Σ鎰板箳濡も偓缁犵敻鏌熼悜妯虹亶闁圭ǹ鍟扮槐鎾寸瑹閸パ勭亪闂佺粯顨嗛幑鍥х暦濞差亜鐒垫い鎺嶉檷娴滄粓鏌熼悜妯虹仴闁逞屽墲瀹曞灚绔熼弴鐔洪檮闁告稑锕﹂崢浠嬫⒑闁稑宓嗘繛浣冲嫭娅犳い鏇楀亾闁哄本鐩顒傛嫚濞村浜鹃柡宥庡亝瀹曞弶绻涢幋鐐殿暡闁稿繑绮岄—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i敃鈧悧鎾诲箖濡も偓閳绘捇宕归鐣屼邯婵$偑鍊ら崢楣冨礂濮椻偓閻涱噣宕橀纰辨綂濡炪値鍋掗崢楣冨礈閵婏妇绠鹃弶鍫濆⒔閸掔増绻濋埀顒佹綇閵娧屾锤闂佸搫绋侀崢浠嬪煕閹烘嚚褰掓晲閸よ棄缍婅棢闊洦绋掗悡鐔兼煙閹咃紞濠⒀嶅閳ь剝顫夊ú妯侯熆濡法浜欓梻浣告啞娓氭宕伴弽顓炵劦妞ゆ巻鍋撻柣鏍с偢瀵鎮㈤悡搴g暰閻熸粌绉归妴鍌氱暦閸モ晜锛忛梺纭咁潐閸旀牠藟婢舵劖顥嗗鑸靛姈閻撱儲绻濋棃娑欘棡闁革絾妞介弻鐔碱敍濮樺崬鈪甸悗娈垮枙缁瑩宕规ィ鍐ㄦ闁靛闄勯弶鎼佹⒒娴e摜鏋冩俊顐㈠铻炴俊銈勮兌椤╁弶绻濇繝鍌滃闁绘挻娲熼弻锝夊棘閹稿骸鏆堢紓鍌氱У閸ㄥ爼濡甸崟顖氬嵆妞ゅ繐妫涜摫缂傚倷鑳剁划顖滄崲閸岀儑缍栨繝闈涱儛閺佸洭鏌i弬鎸庢喐鐟滄澘鎲$换婵嬫偨闂堟刀鐐烘煕閵娧冨付闁崇粯鏌ㄩ埥澶愬閳╁啯鐝栭梻浣瑰濞叉牠宕愯ぐ鎺戠?闁瑰墽绮悡鏇㈡煛閸ャ儱濡奸柣蹇ョ節閺屽秹鏌ㄧ€n亞浠肩紓浣介哺鐢偤鍩€椤掑﹦绉甸柛瀣椤㈡艾饪伴崟顓犵槇闂侀€炲苯澧悗浣冨亹閳ь剚绋掑玻鍧楀储妤e啯鈷戦梻鍫氭櫅閻︽粓鏌涘Ο鍝勬倯缂佸倸绉瑰畷婊嗩槾缁炬儳銈搁弻娑氫沪閸撗€妲堢紓浣诡殕鐢繝骞楅崼鏇熸櫜濠㈣泛顑呮禒鈺佲攽閻愭潙鐏﹂悽顖涘笚閺呭爼寮婚妷锔惧幐闂佺ǹ鏈〃鍛妤e啯鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幃鐐烘晜闁款垰浜剧紒妤佺☉閹虫劙鎯屽▎鎾寸厵閻庣數枪琚ラ梺绋款儐閹告悂锝炲┑瀣亗閹肩补妲呭ḿ鐣岀磽閸屾瑧顦﹂柛濠傛贡閺侇噣鏁撻悩闈涚ウ闂佸湱鍎ら〃鍛尵瀹ュ鐓曢悘鐐插⒔閻滆崵绱掗崡鐐茬骇濞e洤锕幃娆擃敂閸曘劌浜鹃柡宓本缍庢繝鐢靛У閼归箖鎮块悙顑句簻闁规澘澧庨悾杈╃磼閻橀潧鈻堥柡灞剧洴婵$兘顢欓幆褍寮楁繝鐢靛仜閻楀懐鍒掑▎鎾宠摕闁挎繂顦粻娑欍亜閹捐泛浠х紒浣哄厴濮婃椽宕崟顒夋!闂佽崵鍣︾粻鎾翠繆閻㈢ǹ绀嬫い鏍电稻閺呮繈姊洪幐搴g畵婵炲眰鍔戦幃鈩冨緞閹邦厸鎷虹紓渚囧灡濞叉﹢寮惰ぐ鎺撶厱閻庯綆鍋呯亸顓熴亜椤忓嫬鏆e┑鈥崇埣瀹曞崬螖閸愵亝鍣梻浣筋嚙鐎涒晠宕欒ぐ鎺戠婵炴垶鑹鹃崹婵嗏攽閻樺疇澹橀柛鎰ㄥ亾闂備線娼ц噹闁告粈绀侀弲顓㈡⒒閸屾瑨鍏岀痪顓炵埣瀹曟粌鈹戞繝鍐╁櫡闂備浇顕х换鎰崲鐎n喖纭€闁规儼妫勯拑鐔哥箾閹寸偟鎳呯紒鈾€鍋撻梻浣告啞濞诧箓宕㈤懖鈺冪當闁跨喓濮甸埛鎴︽⒑椤愶絿銆掗柍瑙勫浮閺屾盯寮捄銊у姰闂佽绻愰崯鏉戭潖濞差亝鐒婚柣鎰蔼鐎氭澘顭胯閹告娊寮婚悢纰辨晩闁靛ǹ鍎查ˉ鐘绘煟閵堝倸浜惧┑鐘垫暩閸嬬偤宕归懜鐢典粴闁荤偞纰嶇换鍫濐潖缂佹ḿ鐟归柍褜鍓欏玻鍧楁嚒閵堝倸浜鹃梻鍫熺〒閻掑摜鈧娲忛崹钘夌暦濠婂棭妲诲銈冨劜閼归箖婀侀梺缁樏Ο濠囧磿閹扮増鐓熼柟鎯х摠缁€瀣煙椤旀枻鑰块柟顔界懇楠炴捇骞掗崱妯虹槺闂傚倷鑳堕幊鎾诲疮鐠恒劉鍋撳鐓庢灓婵″弶鍔欓獮鎺楀箻閺夋埈鈧捇姊洪崨濠勭畵閻庢氨鍏樺鎶筋敇閵忊檧鎷洪梻鍌氱墛缁嬫帡骞栭幇鐗堝€垫慨姗嗗幗缁跺弶銇勯弴顏嗙М妤犵偞锕㈤、娆撴偂鎼淬倐鍋撻崹顔规斀閹烘娊宕愰幇鏉跨;闁瑰墽绮悡娆愩亜閺冨浂娼愭繛鍛缁辨帞绱掑Ο鍏煎垱濡ょ姷鍋涢澶愬箖濞嗘挸绀冮柍杞扮閹界敻鎮楀▓鍨灁闁告柨绉剁划瀣箳閺傚搫浜鹃柨婵嗛娴滄粓鏌嶈閸撴盯寮繝姘摕闁靛ǹ鍎弨浠嬫煕閳╁啰鎳冮柛銈庡墮閳规垿鎮欏顔兼闂佺ǹ绻戦敃銏狀嚕婵犳碍鍋勯柛蹇曞帶濞堢喖姊洪棃娑辨濠碘€虫喘钘濋柡澶婄氨閺€鑺ャ亜閺冨倶鈧螞濮橆厾绠鹃柛婊冨暟閹吋淇婇崣澶婂妤犵偞甯¢獮濠傜暦閸パ勭亪闂佽鍠楃划鎾诲春閿熺姴纾兼慨姗€妫跨槐鏌ユ⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞撴埃鍋撶€规洦鍨跺畷绋课旈埀顒佹償婵犲洦鐓涢悘鐐额嚙閸旀粓鏌涚€n亶鍎旈柡宀€鍠栭幃娆擃敆閳ь剚鏅堕鐐寸厱闁靛牆妫欑粈鍐煏閸パ冾伃妤犵偛娲畷婊勬媴閻戞ɑ顔忛梻鍌欒兌缁垶宕濋弴銏℃櫇妞ゅ繐鐗嗛拑鐔衡偓骞垮劚椤︻垱瀵奸悩缁樼厱闁哄洢鍔屾禍鎰版煕鐎n偅宕屾鐐寸墬閹峰懐绮欓崹顔筋吇闂傚倷鑳堕、濠囧箵椤忓牊鈷旈柛鏇ㄥ灠绾惧綊鏌涢…鎴濅航婵炲牅绮欓弻锝夊箛椤栨氨姣㈡繛瀵稿О閸ㄤ粙寮诲☉銏犵睄闁逞屽墰閸犲﹤顓兼径濞箓鏌涢弴銊ョ仭闁哄懏绮撻弻娑⑩€﹂幋婵囩亪缂備椒绶¢崳锝夊箖濡ゅ啯鍠嗛柛鏇ㄥ墰椤︺劑姊洪崨濠冣拹闁荤喆鍎甸幃楣冩煥鐎n剟妾紓浣割儏閻忔繂鐣甸崱娑欌拺缂備焦蓱閻撱儵鏌熺喊鍗炰喊闁绘侗鍠栬灃濞达綀娅i惁鍫㈢磼閸撗冾暭閽冭鲸銇勯顫含闁哄本鐩俊姝岊槼闁哄棭鍓涢埀顒冾潐濞叉﹢宕归崸妤冨祦闁搞儺鍓﹂弫濠囨煠閹帒鍔滄い鏂挎处缁绘繈鎮介棃娑楁勃闂佸壊鐓堥崹璺虹暦閻熸噴娲敂閸涱厺绨甸梻浣告惈濞层劑宕戦幇鏉跨哗濞寸姴顑嗛悡鐔镐繆椤栨繍鍤欑紒鑼帛閵囧嫯绠涢敐鍕仐闂佸搫鐭夌换婵嗙暦闁秴鐓涘ù锝囩《閹奉偊姊绘担鍛婃儓闁活厼顦卞Σ鎰板即閻斾警娴勯梺鎸庢礀閸婂摜绮堥崼銏″枑閹兼番鍔岀粈鍡樼箾閹存瑥鐏柍閿嬪灴閺岋綁骞囬娑辨闂佸憡姊婚弫鍝ユ閹烘鍋愰柧蹇e亜绾炬娊姊虹紒妯圭繁闁哥姵宀搁崺鈧い鎺戯功缁夐潧霉濠婂嫮澧电€殿喓鍔嶇粋鎺斺偓锝庡亞閸樺崬鈹戦悙鏉戠仴鐎规洦鍓熼幃姗€鏁撻悩宕囧幐闂佸憡渚楅崢褰掑磻閵忊剝鍙忓┑鐘插亞閻撹偐鈧娲樼敮鎺楀煝鎼淬劌绠fい鎾跺晿濠婂牊鈷掑ù锝勮閺€鐗堛亜閺囩喓鐭岄柟骞垮灩閳规垹鈧綆浜為悾娲⒑缂佹ê鐏辨俊顐㈠閿濈偤宕ㄧ€涙ḿ鍘梺鍓插亝缁诲啴宕虫禒瀣叆婵炴垶鐟уú瀛樻叏婵犲啯銇濋柟顔惧厴瀵埖鎯旈幘鏉戠槺缂傚倸鍊风欢锟犲闯椤曗偓瀹曞綊宕奸弴鐐存К濠电偞鍨崹鍦不閹惰姤鐓欓柣鎰婵¤偐绱撳鍜冭含鐎殿噮鍋婇獮鍥级閸喚鐛╂俊鐐€栭弻銊╁触鐎n亖鏋旀慨妞诲亾婵﹦绮幏鍛驳鐎n亝鐣伴梻浣规偠閸斿宕¢幎钘夌畺鐟滄棃鐛Ο鍏煎珰闁艰壈鍩栭幉浼存⒒娓氣偓濞佳囨偋閸℃稑绠栭柛褎顨嗛幆鐐烘偡濞嗗繐顏╅柣婵呭嵆濮婃椽鎳栭埞鐐珱闂佺ǹ绻戠粙鎴︺€呮總绋跨缂備焦菤閹风粯绻涙潏鍓ф偧闁烩剝妫冨畷鐢稿礃椤旂晫鍘遍梺缁樻磻缁€浣圭閹殿喒鍋撶憴鍕闁稿骸銈歌棟閻庢稒菧娴滄粓鏌¢崘锝呬壕闁汇埄鍨抽崑鐔肺i幇鏉跨閻犲洩灏欓敍婊冣攽椤旂煫顏勭暦椤掑嫬鐒婚弶鍫涘妿缁♀偓濠电偛鐗嗛悘婵嗏枍瀹ュ棎浜滈柕澶涢檮鐏忕敻鏌涢幒鎾崇闁归濮撮蹇涱敊閽樺鍘為梻鍌欒兌閸樠囧箺濠婂牄鈧倹绂掔€n亞顔嗗┑鐐叉▕娴滄繈宕戦埄鍐瘈濠电姴鍊归崳瑙勩亜閿濆懌鍋㈤柟顔荤矙椤㈡稑鈽夋潏銊ф澒闂備浇妗ㄧ粈浣虹矓瑜版帒绠栭柕蹇嬪€栭幆鐐烘煕閿旇寮跨紒杈ㄧ叀濮婄粯绗熼埀顒勫焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼顢涢悙瀵稿幍閻庣懓瀚晶妤呭吹閸モ斁鍋撶憴鍕8闁告柨绉堕幑銏犫攽鐎n亞顦ㄩ梺鍐叉惈閿曘倝寮悷鎵虫斀闁绘ê鐏氶弳鈺佲攽椤旀儳鍘撮柕鍡楀€块、娆撴倷椤掑缍楅梻浣告惈濞层垽宕归崷顓烆棜濠电姵纰嶉悡娆撳级閸繂鈷旈柣锝堜含閻ヮ亪骞嗚缁夋椽鏌$仦绯曞亾閹颁礁鎮戦柟鑲╄ˉ閳ь剙纾鎰版⒒娴h姤顥夐柛鐔跺嵆瀹曚即寮介鐐舵憰闂佸搫娲ㄩ崰鎾剁不妤e啯鐓曟い顓熷灥閺嬫盯骞嗛悢灏佹斀闁绘劘灏欓幗鐘电磼椤旇偐鐏辩紒杈╁仦缁绘繈宕惰閹芥洟姊洪崫鍕窛闁哥姵鎸剧划缁樸偅閸愨晝鍘介梺閫涘嵆濞佳勬櫠椤栫偞鐓熸繝闈涙处缁€瀣叏婵犲啯銇濈€规洦鍋婂畷鐔碱敆閳ь剙鈻嶉妶澶嬧拺缂備焦蓱閹牏绱掔紒妯肩畵妞ゆ洩绲块幏鐘裁圭€n偒娼旀繝纰樻閸ㄥ爼寮ㄩ柆宥忕稏鐎广儱顦伴埛鎴︽煕濞戞﹫鍔熼柟鍐插閻f繈鏁愰崨顔间淮閻庤娲橀悷銊╁Φ閹版澘绠抽柟缁㈠灡鐎氬ジ姊绘担鍛婂暈缂佽鍊婚埀顒佸嚬閸撶喖宕洪埀顒併亜閹烘垵鈧綊寮抽鍌楀亾鐟欏嫭绀冮柛銊ユ健閻涱喖螣閼测晝锛滃┑鈽嗗灦閺€杈┾偓姘矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崟顒€浠悷婊勬煥閻e嘲鈹戦崱鈺佹倯婵犮垼娉涢鍥储閹间焦鐓熼幖鎼灣缁夐潧霉濠婂嫷娈滅€规洘鍨挎慨鈧柍鍨涙櫅娴滅偓绻涢崼婵堜虎闁哄鍠撻幉鎼佸级閸喗娈婚梺绯曟杺閸庢彃顕ラ崟顖氱疀妞ゆ帒顦扮紞鍌炴⒒娴h櫣甯涘畝锝呮健瀵偆绮欑捄銊︽闂佺厧鎽滈弫鍝ュ姬閳ь剙鈹戦悙鑼闁诲繑绻堝鎼佹偄閸忚偐鍙嗛梺鍝勬处椤ㄥ棗鈻嶆繝鍕ㄥ亾鐟欏嫭绀冩い銊ユ嚇閿濈偛饪伴崼婵堝姦濡炪倖宸婚崑鎾淬亜閺囶亞绉鐐寸墬閹峰懘宕妷褎缍侀梻鍌欑婢瑰﹪宕戦崱娑樼獥闁规崘顕ч崒銊╂煙闂傚鍔嶉柍閿嬪灴閺屾稑鈽夊鍫濅紣婵犳鍠栭崐鍧楀蓟濞戙垹妫橀柛顭戝櫘閸斿姊洪崫鍕殌婵炲鐩崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鎸庣☉鐎氼剟鐛Δ鍛拻濞达絿鐡斿ḿ鎰偓瑙勬礃閿氶柍缁樻煥閳藉濮€閻樻彃娈ら梻浣烘嚀閻°劑宕濋崣澶嬪劅闁靛ǹ鍎抽崐鐐烘偡濠婂嫮绠為柣鎿冨墴椤㈡鍩€椤掑嫬鐓橀柟杈剧畱閻忓磭鈧娲栧ú銈夋偂閻斿吋鍊甸悷娆忓缁€鍐偨椤栨稑娴柨婵堝仜閳规垹鈧絽鐏氶弲婵嬫⒑闂堟稓绠氶柡鍛矒钘熼柨娑樺绾句粙鏌涚仦鎹愬闁逞屽墯閹倸鐣烽幇鏉跨濞达絽鎽滈敍娆撴⒑缂佹ê鐏卞┑顔哄€濆畷鐢稿礋椤栨稓鍘遍梺瑙勫礃鐏忔瑩藝閿曞倹鐓曢柕濠忓缁犳牠鏌曢崶褍顏€殿喕绮欐俊姝岊槾闁绘挷绶氬娲传閸曨剦妫$紓渚囧枟閹瑰洤顕f繝姘亜闁稿繒鍘ч埀顒傜帛娣囧﹪顢涘┑鍥朵哗婵炲濮撮顓犳閹惧瓨濯村瀣唉缁愭姊虹粙娆惧剰闁挎洏鍊濋敐鐐剁疀閺囩姷锛滃┑鈽嗗灥閸嬫劙骞婂┑瀣拺闂侇偆鍋涢懟顖涙櫠閹绢喗鐓曢柍瑙勫劤娴滅偓淇婇悙顏勨偓鏍暜婵犲洦鍤勯柛顐f礀閻撯€愁熆鐠哄搫顦柛瀣尵閹叉挳宕熼鈧喊宥呪攽閳藉棗浜濈紒璇茬墕椤曪絿鎷犲ù瀣潔濠殿喗锕徊鑺ョ妤e啯鐓ユ繝闈涙閸戝綊鏌熼鑲┬ф俊顐㈡嚇椤㈡寰勬繝鍌ゆ骄闂備線鈧偛鑻晶顖涖亜閺冣偓閻楃姴鐣烽幎绛嬫晪闁逞屽墮閻g兘骞嬮悙鐢电槇闂佺ǹ鏈划宥呪枔妤e啯鈷戦柛锔诲幖閸斿銇勯妸銉︻棦鐎规洘鍔欓幃婊堟嚍閵夈儮鍋撻悽鍛婄厽闁靛繈鍨洪銏㈡喐閻楀牆绗х€规挷绶氶弻娑㈩敃閵堝懏鐎虹紓浣筋嚙濡繈寮婚敐澶婄疀闁稿繐鎽滈惄搴ㄦ⒑闁偛鑻晶顖炴煟濡ゅ啫孝闁伙絽鍢查埞鎴炵節鎼粹懣顒勬煟鎼达紕浠涙繝銏★耿閺佸啴鏁冮崒姘鳖唹闂佸憡娲﹂崹鐗堝劔闁荤喐绮岄惉鑲╁垝椤撶喎绶炲┑鐐靛亾閺傗偓婵$偑鍊栭弻銊╋綖閺囩喓顩锋繝濠傜墛閻撴洟鎮楅敐搴′簼鐎规洖鐭傞弻锛勪沪缁洖浜剧€规洖娲﹀▓鏇㈡煟鎼搭垳绉甸柛鎾寸閳潧鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら弲婵嬫煏韫囨洖顎岄柛銈嗘礋閺屾盯顢曢敐鍡欘槬缂備胶濯寸紞渚€寮婚敐鍛傜喐寰勭粙鎸庡創缂傚倷璁查崑鎾愁熆鐠哄彿鍫ュ绩娴犲鐓熸俊顖濐嚙婢ь垶鏌涢悢椋庣闁哄本鐩幃鈺佺暦閸パ€鎷伴梻浣芥〃缁€渚€宕€涙ü绻嗛柣鎴f鍞銈嗘濡嫰鎯佸⿰鍫熲拻濞达綀妫勮闂佹寧纰嶉妵鍕晝閸屾瑦鍠氶悗娈垮枟婵炲﹪寮崘顔肩<婵炴垶鑹剧敮鎯р攽閻樺灚鏆╁┑顔碱嚟閹广垽骞囬懜顑藉亾閸涙惌鏁嗛柛灞剧矌閿涙粓姊洪幎鑺ユ殰闁稿鎹囬弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍕笡闁瑰嘲鎳樺畷銊╂濞戞氨楔閻庢鍠氶弫濠氥€佸Δ鍛<婵﹩鍓涙禍浼存⒒娴gǹ顥忛柛瀣╃窔瀹曟洘娼忛埡鍐х瑝闂佹寧绻傞ˇ浼存偂閻斿吋鐓欓弶鍫濆⒔閸掓壆鎮鑸碘拺闁规儼濮ら弫閬嶆偨椤栨稑娴繝鈧笟鈧娲箰鎼达絿鐣甸梺鐟板暱缁绘ê鐣烽悽绋块唶闁靛繆鈧櫕鐎鹃梻浣虹帛椤ㄥ懘鎮ч崱娆戠當婵ǹ鍩栭悡娑㈡煕濞戝崬鏋ょ紒鐘靛仱閺岋紕浠﹂悙顒傤槰閻庡灚婢樼€氭澘鐣烽崡鐐嶇喓绱掑Ο鑲╃倳闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼顢氶埀顒勫蓟濞戙垺鍋勯柛娑橈功缁嬪洭姊烘导娆戠М闁衡偓鏉堚晝绱﹂柣锝呯灱閻瑦绻涢崱娆忎壕缂傚秴鍊垮缁樻媴閾忕懓绗¢柡瀣典邯閹ǹ绠涢弮鍌涘櫗缂備礁鍊哥粔鐢碘偓浣冨亹閳ь剚绋掕彜闁归绮换娑欐綇閸撗勫仹闂佺娅曢幑鍥€佸顑藉牚闁告侗鍨抽敍婊堟煟閻樺弶澶勭憸鏉垮暣閸┾偓妞ゆ帒鍟崝鍨繆椤愩倕鏋戠紒缁樼洴瀵爼骞嬪┑鍥р偓顖氣攽閻愭彃鎮戦柣鐔叉櫊楠炲啴骞愭惔娑樹簼闂佸憡鍔忛弲婵嬪储閻㈠憡鈷掗柛灞捐壘閳ь剚鎮傞、姘额敇閵忕姷顦悗骞垮劚椤︿即鎮¢悢鍏肩厵闁诡垎鍐煘闂佸憡妫戠粻鎾诲蓟閳ュ磭鏆嗛悗锝庡墰琚﹂柣搴㈩問閸犳骞愰幎钘夌畺婵炲棗绶烽崷顓涘亾閿濆簼绨峰瑙勬礋濮婃椽妫冮埡浣烘В闂佸憡蓱閹倸鐣烽幋锕€绠婚柟棰佺劍閸嶇敻姊虹紒妯哄Е闁告挻鐟╅、鏃堟晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷鑳剁划顖炲礉閿曞倸绀堟繛鍡樻尭缁€澶愭煏閸繃宸濈痪鍓ф櫕閳ь剙绠嶉崕閬嶅箯閹达妇鍙曟い鎺戝€甸崑鎾斥枔閸喗鐏堝銈庡弮閺€杈ㄧ┍婵犲洤閱囬柡鍥╁仜閼板灝鈹戦埥鍡楃仩闁圭⒈鍋呯€靛吋鎯旈妸锔规嫽婵炶揪绲介幗婊呯矓濞差亝鐓曢悗锝庝悍闊剛鈧娲橀〃鍛达綖濠婂牆鐒垫い鎺嗗亾闁伙絿鍏橀獮瀣晝閳ь剛绮荤紒妯肩瘈闁靛繒濮撮顏呬繆椤愩垹鏆欓柣锝囧厴婵℃悂鍩℃繝鍐╂珦闂備胶绮幐鍛婎殽閹间絸澶娢旈崨顔规嫽闂佺ǹ鏈悷褔藝閿曗偓椤潡鎮风敮顔垮惈閻庤娲橀崹鍨暦閸楃偐妲堟俊顖濆亹瀹曞爼姊绘担铏广€婇柛鎾寸箓閻滃宕稿灏栧亾閸涙潙鐭楀璺虹灱閻﹀牊绻濋悽闈浶㈤柛濠勭帛閺呰泛鈽夐姀锛勫幗闂佽鍎崇壕顓犵不閻楀牄浜滄い鎾跺仦閸嬨儵鏌熼搹顐ょ煉闁诡喕绮欓幃娆撳礂婢跺﹣澹曢梺鍦劋椤ㄥ棝鎮¢弴銏$厵闁告繂瀚瓭閻庤鎸稿Λ婵嬪蓟閿涘嫪娌柛鎾椻偓濡插牓姊虹€圭媭鍤欐慨姗堝缁鈽夐姀鐘栥劑鏌曟径鍫濃偓妤呮儗濡ゅ懏鈷掗柛灞剧懅椤︼箓鏌i妶鍛枠闁挎繄鍋炲鍕箛椤掆偓閻庮參姊虹粔鍡楀濞堟梻绱掗悩宕囧⒌闁哄苯绉瑰畷顐﹀礋椤掆偓濞咃綁姊洪幖鐐插闁稿﹤缍婃俊鐢稿礋椤栨氨鐤€闂佸憡鎸烽懗鎯版懌闂傚倷妞掔槐顔剧不閹寸儐娈介柟闂寸閻撴﹢鏌熸潏楣冩闁稿鍔欓弻鐔革紣娴d警妲梺鍝勬嚇娴滆泛顫忓ú顏勪紶闁靛鍎涢敐鍡欑闁肩⒈鍓欓弸搴ㄦ煟閿濆洤鍘撮柡浣规崌閹晠鎳犻澶嬓為梻鍌欐祰閸嬫劙鍩涢崼銉ョ婵﹩鍏橀弸鏂课旈敐鍛殲闁绘挾鍠栭弻锝夊棘閹稿孩鍠愰梺鐟板暱閸熸挳骞冨Δ鈧~婵嬫偂鎼淬垻褰庢繝娈垮枛閿曪絿鍒掑▎蹇曟殾闁绘梻鈷堥弫宥嗙箾閹寸偠澹樻鐐茬墦濮婄粯鎷呯粵瀣秷闂佺ǹ瀛╂繛濠傜暦椤栨粍宕夐柕濞у嫸绱¢柣鐔哥矋濡啫顕f繝姘櫢闁绘ɑ褰冪粣娑橆渻閵堝懐绠伴柟鍐茬箻閹潧顫濋鑺ユ杸濡炪倖姊婚妴瀣绩缂佹ü绻嗛柣鎰煐椤ュ鏌i敐鍥у幋闁诡喗绮庣划鐢碘偓锝庡亝濞呭秹姊绘担铏瑰笡闁搞劑娼ц灋婵炲棗璀﹂幒鎾崇窞閻庯綆鍓涢惁鍫ユ⒑濮瑰洤鐏叉繛浣冲棌鍙块梻鍌欑劍閹爼宕濆畝鍕妞ゆ劧闄勯崑婵嬫煠婵劕鈧牕鐣锋径鎰厪濠电偛鐏濋崝姘舵煟韫囨搫鏀荤紒缁樼箞閹粙妫冨ù璁圭秮閺屾盯骞嬪┑鍫⑿ㄩ悗娈垮櫘閸嬪嫰顢橀崗鐓庣窞閻庯綆鍓欓獮妤呮⒒娴e摜绉洪柛瀣躬瀹曟粓鏁冮崒姘優闂佺粯鏌ㄩ崥瀣偂閺囩喓绠鹃柛鈩冾殘缁犲弶銇勯妷锝呯仾闁逛究鍔嶇换婵嬪川椤曞懍鍝楃紓鍌欐祰妞村摜鏁幒鏇犱航闂備胶鍘ч~鏇㈠磹閵堝憘锝夘敆閸曨兘鎷绘繛杈剧到閹虫瑨銇愰幒鎾存珖闂侀潧鐗嗛幏鎴︽嚀閸ф鈷戞い鎺嗗亾缂佸鎸抽幃鐐哄垂椤愮姳绨婚梺鐟版惈缁夌兘宕楀畝鍕厱闁绘柨鎽滈崣鈧梺鍝勭灱閸犳牕鐣峰▎鎾澄ч柛鈩冾殢娴硷拷08010315闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁诡垎鍐f寖闂佺娅曢幑鍥灳閺冨牆绀冩い蹇庣娴滈箖鏌ㄥ┑鍡欏嚬缂併劌銈搁弻鐔兼儌閸濄儳袦闂佸搫鐭夌紞渚€銆佸鈧幃娆撳箹椤撶噥妫ч梻鍌欑窔濞佳兾涘▎鎴炴殰闁圭儤顨愮紞鏍ㄧ節闂堟侗鍎愰柡鍛叀閺屾稑鈽夐崡鐐差潻濡炪們鍎查懝楣冨煘閹寸偛绠犻梺绋匡攻椤ㄥ棝骞堥妸鈺傚€婚柦妯侯槺閿涙稑鈹戦悙鏉戠亶闁瑰磭鍋ゅ畷鍫曨敆娴i晲缂撶紓鍌欑椤戝棛鈧瑳鍥ㄥ€垫い鎺戝閳锋垿鏌i悢鍛婄凡闁抽攱姊荤槐鎺楊敋閸涱厾浠搁悗瑙勬礃閸ㄥ潡鐛崶顒佸亱闁割偁鍨归獮鍫ユ⒒娴e摜绉洪柛瀣躬瀹曞綊骞嶉绛嬫綗闂佹寧娲栭崐褰掓偂閻斿吋鐓忛煫鍥ㄦ礀椤庡矂鏌i幘鍐叉倯闁逛究鍔嶇换婵嬪磼閵堝洤鎮戦柣搴ゎ潐濞叉ḿ鏁幒妤€鐓濋幖娣妼缁狅綁鏌ㄥ┑鍡樺窛鐎规洖鐖煎濠氬磼濞嗘埈妲梺纭咁嚋缁绘繈鐛幇顓犵瘈婵﹩鍘兼禒顓㈡偡濠婂啰绠荤€规洘宀搁獮鎺懳旈埀顒傜尵瀹ュ鐓曢悘鐐佃檸濞堟柨霉濠婂牏鐣烘慨濠傤煼瀹曞ジ鎮㈢悰鈥愁潓闂備胶顢婄亸娆愮仚闂佸疇妫勯ˇ鐢哥嵁濡櫣鏆﹂柛銉ユ4缂嶄線寮婚弴銏犵倞鐟滃秹顢旈鐘亾濞堝灝鏋欑紒顔界懇閵嗕線寮撮~顔剧◤濡炪倖鎸鹃崰搴㈠垔娴煎瓨鈷掗柛灞剧懆閸忓瞼绱掗鍛仸妤犵偞鍔欏畷濂稿即閻愮绱甸梻浣圭湽閸ㄧ粯鐏欓梺钘夊暟閸犳牠寮婚妸銉㈡斀闁糕檧鏅滅瑧闂備礁鎲¢〃鍡樼箾婵犲洤钃熼柨婵嗩槸缁犳稒銇勯幘璺盒為柛瀣仱濮婅櫣绮欏▎鎯у壉闂佸湱鎳撳ú銈夋偩閻戣姤鍊荤紒娑橆儐閺咃絽鈹戦悙鏉戠仸閻顭跨憴鍕闁宠鍨块、娆戠磼閹惧墎绐楅梻浣呵归鍡涘箰妤e啫鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗-1

百度统计