陈书 将军章昭达
【原文】
昭达①性严刻,每奉命出征,必昼夜倍道。然有所克捷,必推功将帅,厨膳饮食,并同于群下,将士亦以此附之。每饮会,必盛设女伎杂乐②,备尽羌胡之声①,音律姿容,并一时之妙,虽临对敌寇,旗鼓相望,弗之废也。
《陈书·章昭达传》
【注释】
①昭达:章昭达,南朝陈将领。
②女伎杂乐:女伎,指善于歌舞的女子。杂乐,种类很多,除歌舞外,很可能还有一些军事体育活动。
③羌胡之声:羌,我国古代西方少数民族。胡,古代对西、北方少数民族的通称。“羌胡之声”,慷慨激越,有利于鼓舞斗志。
【译文】
章昭达严厉刻急,每当出征,必定昼夜兼程,但打了胜仗,必定归功于(他手下的)将帅,他在饮食方面,也和部下一样,将士因此乐于追随他。每有饮宴之会,一定要盛设女伎和杂乐,表演羌胡之声,淋漓尽致,而那些女艺人的艺技和姿容也极绝佳,即使是面对敌寇,看得见敌军的旗帜,听得到敌人的鼓声,他还是照常不误。
|