页面内容太多?请尝试>>>

南齐书 张敬儿求官

【原文】
太祖①以敬儿②人位既轻,不欲便使为襄阳重镇,敬儿求之不己,乃微动③太祖曰:“沈攸之在荆州,公知其欲何所作?不出敬儿以防之,恐非公之利也。”太祖笑而无言。乃以敬儿为持节④,督雍梁二州郢司二郡军事、雍州刺史⑤,将军如故⑥,封襄阳县侯,二千户⑦。部伍泊沔⑧口,敬儿乘舴艋⑨过江⑩,诣晋熙王燮11。中江遇风船覆,左右丁壮者各泅走,余二小吏没舱12下,叫呼“官”13,敬儿两掖挟之,随船覆仰,常得在水上,如此翻覆行数十里,方得迎接。失所持节,更给之。
《南齐书·张敬儿传》

【注释】
①太祖:此指南朝齐高帝萧道成。
②敬儿:张敬儿,本名苟儿,出身将家,武艺高强,宋末追随齐高帝。
③微动:以言语打动。
④持节:官名,刺史而总军务者所任。
⑤“督雍梁二州”句:雍州,治所在寰阳。梁州,治所在南郑(今陕西汉中)。郢(yǐnɡ)州,治所在汝南(治夏口城,今湖北武汉市武昌)。司州,治所在平阳(今河南信阳)。郢、司二郡,为何二郡,不详。
⑥将军如故:张敬儿先已为宁朔将军、辅国将军。
⑦二千户:食封两千户。
⑧沔(miǎn)口:今称汉口,在湖北武汉。
⑨舴艋:小船。
⑩江:特指长江。
11诣晋熙王燮(xiè):诣,到,往见。晋熙王燮,宋朝宗室刘燮,时任郢州刺史。
12舱:一种船的名称。
13叫呼“官”:南朝时臣下对皇帝,百姓对官吏都可称“官”。

【译文】
太祖因为张敬儿资历尚浅,不想就让他担当襄阳重任,敬儿则一再请求,他用以打动太祖的理由是:“沈攸之在荆州,您会料到他能干出什么事来?您要是不派敬儿去(襄阳)提防他,恐怕不利于您呀。”太祖笑而不说什么。于是,以张敬儿为持节,都督雍梁二州郢司二郡军事、雍州刺史,他所担任的将军之职如故,封他为襄阳县侯,两千户。他所率部队驻于沔口,自己乘着小船过江,去会见晋熙王刘燮。在大江中遇到风浪船翻了,左右身强力壮者都游泳逃生,剩两个小吏,在波涛中叫呼“官”,敬儿一臂挟一个,随船起伏,一直在水面之上,如此漂流数十里,才得到援救。皇上给他的节也丢失了,又重新颁发。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】