宋书 萧惠开令行禁止
【原文】
其年①,会稽太守蔡兴宗之郡②,而惠开自京口请假还都③,相逢于曲阿④。惠开先与兴宗名位略同,又经情款⑤,自以负衅摧屈⑥,虑兴宗不能诣⑦己,戒勒部下:“蔡会稽⑧部伍若借问,慎不得答。”惠开素严,自下莫敢违犯。兴宗见惠开舟力甚盛,不知为谁,遣人历舫讯,惠开有舫十余,事力二三百人,皆低头直去,无一人答者。
《宋书·萧惠开传》
【注释】
①其年:此指南朝宋明帝泰始五年。
②“会稽太守”句:会稽,郡名,治所在山阴。太守,郡之长官。蔡兴宗:宋朝名臣。
③“而惠开”句:惠开,萧惠开,宋朝名臣,当时任南东海太守等职。京口,在今江苏镇江。都,指当时首都建康。
④曲阿:县名,今江苏丹阳。
⑤情款:情意真挚融洽。
⑥负衅摧屈:为有过失而收敛。此指萧惠开曾依附晋安王刘子勋,反对明帝继位。
⑦诣(yì):到。
⑧蔡会稽:此以所任官职(会稽太守)称蔡兴宗。
【译文】
这一年,会稽太守蔡兴宗奔赴其任职之郡,而萧惠开从京口请假回建康,两人相逢于曲阿。萧与蔡名气、地位相差无几,过去也有真挚融洽的交情,但萧惠开因为他依附晋安王的事,自己觉得抬不起头来,估计蔡兴宗不会前来看望,就命令部下:“蔡会稽部下若有人问起,谁都不要回答。”惠开向来严于治下,因此没人敢于违犯。蔡兴宗见这支船队规模颇盛,但不知是谁,便派人一艘艘船挨着问,惠开有船十余只,从事力役的有二三百人,不管问到谁,都是低头走开,没有一人回答。
|